D'après les descriptions recueillies, les assaillants auraient été des Fallata et des Maharia, la plupart en uniforme militaire.
攻击者据称是法拉塔和马哈里亚部落人,大多数穿着军装。
D'après les descriptions recueillies, les assaillants auraient été des Fallata et des Maharia, la plupart en uniforme militaire.
攻击者据称是法拉塔和马哈里亚部落人,大多数穿着军装。
On a aperçu 170 d'entre eux portant des armes et plus de 75 % en partie vêtus d'un uniforme militaire.
有人看到这些儿童中,有170人携带武器,75%人穿着某件军装。
Des habitants nous ont informés que des maisons étaient prises d'assaut par d'importants groupes de soldats de l'armée d'occupation en uniforme.
公民们告诉我们说,占领军大批士兵穿着军装抄袭房子。
Il a également recueilli le témoignage d'un parent d'une femme de Kosovska Mitrovica qui avait été violée le 20 juin par six hommes en uniforme de l'ALK.
他们还会见了于6月20日被六名穿着科索沃解放军军装男子强奸一名科索沃特罗维察妇女亲属。
Selon le bureau du procureur de Los Angeles, la fine troupe serait cependant sortie au grand jour pour participer à un défilé, et visiter un musée militaire à San Diego.En uniforme.
根据洛杉矶检察官透露, 这支预备队也曾穿着军装参加纪念日阅兵及参观圣迭戈军事博物馆。
Vingt-deux cas de pillage organisé par des combattants des FNL ou par des hommes armés identifiés, souvent vêtus d'uniformes de l'armée ou de la police, ont été notamment signalés à Bujumbura-Mairie et dans les provinces de Bujumbura-Rural, de Bubanza, de Cibitoke et de Muramvya.
有报告称,发生了民解交战人员穿着军装警服被指认出来武装人员制造了22起抢掠案,包括在布琼布拉市和布琼布拉省、布班扎省、锡比托克省和穆朗维亚省发生袭击事件。
Le 26 avril, il y a eu de nouveaux discours encore plus critiques à l'égard du Gouvernement, y compris de la part d'un membre des Forces de défense nationales timoraises (F-FDTL) en uniforme qui a averti d'un ton provocateur que si le problème n'était pas réglé, le sang coulerait et que les dirigeants élus se verraient retirer leurs fonctions s'ils ne pouvaient pas résoudre ces questions.
26日,继续有人发表演说,反政府内容增多。 其中一个穿着一身军装东帝汶国防军(国防军)成员挑衅性地警告说,如果问题得不到解决,就将出现“流血”;如果当选领导人解决不了这样问题,就应该让他们下台。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。