1.M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
本首相小泉纯一郎先生在陪下走上讲台。
2.M. Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
本首相小泉纯一郎先生在陪下离开讲台。
3.M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
本首相小泉纯一郎先生在陪下走上讲坛。
4.M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
本首相小泉纯一郎先生在陪下离开大会堂。
5.Le Premier Ministre japonais, Junichiro Koizumi, est au nombre des dirigeants qui assistent à cette cérémonie.
本首相小泉纯一郎也其他国家领导人一起参加莫斯科纪念活动。
6.L'ONUDI devrait conserver son homogénéité et son domaine de spécialisation dans le cadre de l'alliance envisagée avec les autres organisations internationales.
工发组织应当在设想其他国际组织中保持自己纯一性和专门领。
7.Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon.
代理主席(以英语发言):大会现在本国首相小泉纯一郎先生阁下讲话。
8.Pour terminer, je voudrais citer un passage de la déclaration faite par le Premier Ministre Junichiro Koizumi pendant le débat général de septembre dernier
最后,我谨引述小泉纯一郎首相在9月份一般性辩论期间发言中一段话。
9.Les Cabinets successifs, notamment celui du Premier ministre Junichiro Koizumi, ont maintes fois énoncé clairement ces principes et le Japon continue de maintenir cette position.
本历届内阁,包括小泉纯一郎首相内阁,均反复声明这些原则,本继续支持这种立场。
10.Du côté du Japon, le premier ministre Junichiro Koizumi leur donna les verges pour se faire fouetter en se rendant au sanctuaire shinto nationaliste Yasukuni en 2001.
在本一方,首相小泉纯一郎于2001年参拜靖国神社一事曾为对方提供了攻击自己藉口。
11.Le Premier Ministre japonais Junichiro Koizumi, les maires des villes d'Hiroshima et de Nagasaki, ainsi que des survivants et familles de victimes ont également participé à ces cérémonies.
本小泉纯一郎首相和广岛市长与长崎市长以及幸存者和受害者家属参加了这两次仪式。
12.Je partage l'avis du Premier Ministre du Japon, M. Junichiro Koizumi, à savoir que les clauses de la Charte des Nations Unies relatives aux « États ennemis » sont caduques.
我赞成本首相小泉纯一郎先生意见,《联合国宪章》中“敌国”条款已经过时。
13.Le Gouvernement japonais, avec à sa tête le Premier Ministre Koizumi, s'est efforcé de mener à bien une réforme structurelle de l'économie, jugée indispensable à la reprise.
由首相小泉纯一郎领导本政府,作为经济复苏必不可少一项措施,努力实现经济结构改革。
14.Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir d'accueillir S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎本首相小泉纯一郎先生阁下并请他在大会讲话。
15.Dans son allocution devant l'Assemblée générale des Nations Unies cette année, notre Premier Ministre, Junichiro Koizumi, a promis de fournir au Darfour une assistance humanitaire d'un montant de 21 millions de dollars.
我国首相小泉纯一郎在今年向联合国大会讲话中承诺为达尔富尔提供2 100万美元人道主义援助。
16.Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai grand plaisir à souhaiter la bienvenue au Premier Ministre du Japon, S. E. M. Junichiro Koizumi, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎本首相小泉纯一郎先生阁下,并请他在大会讲话。
17.En ce qui concerne la mondialisation de l'industrie des armements, on a évoqué les fusions, y compris les fusions à travers les frontières qui pourraient aboutir à la disparition de fabricants d'armements purement nationaux.
18.Au cours de son entretien de ce mois avec M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres, notre Premier Ministre, M. Junichiro Koizumi, a réaffirmé l'intention du Japon de maintenir son appui aux efforts de la Bosnie-Herzégovine.
19.C'est à mon Premier ministre, Junichiro Koizumi, que revient l'initiative d'avoir fait sa courageuse visite à Pyongyang il y a un an et de s'être engagé dans de très importants entretiens de fond avec Kim Jong-Il.
是我国小泉纯一郎首相主动提出在一年前对平壤进行大胆访问,并与金正先生进行了多次非常重要实质性谈话。
20.10,il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'agneau.