Mise en œuvre de l'Accord-cadre, stratégie relative aux Roms.
实施框架协议,罗姆人战略。
Mise en œuvre de l'Accord-cadre, stratégie relative aux Roms.
实施框架协议,罗姆人战略。
Dresser une carte de l'habitat gitan et des communautés gitanes en Espagne.
绘制西班牙罗姆人住房和社区地图。
Tous les chargés de formation sont d'origine rom.
培训班教员全部是罗姆人。
Les Roms sont l'un des groupes vulnérables prioritaires.
罗姆人是点弱势群体之一。
La résolution du problème des roms est une priorité.
解决罗姆人问题是一项优先事项。
Près de la moitié de la population rom est intégrée à la population.
大约一半罗姆人与多数民族杂居。
On avait estimé que les Roms entraient dans le champ de cette notion.
一向认为罗姆人属于其范围。
Le rapport mentionne que l'analphabétisme est très répandu chez les femmes de la communauté rom.
该报告提到文盲严影响罗姆人妇女。
Les Roms ont participé eux-mêmes à sa planification.
罗姆人了这种教育
规划。
Dans les hôpitaux, les Roms sont placés dans des chambres séparées.
罗姆人被隔离在单独病房中。
Le Gouvernement hongrois a fourni des informations sur les programmes en faveur des Roms.
匈牙利政府报告了有关罗姆人方案。
La migration des Roms vers l'Europe occidentale n'a jamais véritablement cessé.
罗姆人向西欧移民现象从未完全停止。
Inciter les Communautés autonomes à élaborer des plans visant expressément la population gitane.
制订各自治区专门针对罗姆人计划。
Les membres de la communauté rom sont traditionnellement particulièrement vulnérables à la pauvreté.
罗姆人历来是最容易陷入贫困人群。
Il a aussi signalé qu'il y avait en ex-République yougoslave de Macédoine deux députés roms.
他还指出,议会中有两名罗姆人议员。
Les deux institutions ont soutenu la création d'un Comité des réfugiés Rom.
两个组织都支持设立罗姆人难民委员会。
L'État partie devrait renforcer les mesures visant à améliorer la situation des Roms.
缔约国应强改善罗姆人境况
措施。
16) Le Comité est préoccupé par la discrimination exercée à l'encontre des Roms.
委员会对歧视罗姆人现象感到关注。
Les Roms représentent donc le groupe démographique qui se développe le plus rapidement en Europe.
因而,罗姆人是欧洲增长最快人口群体。
Indiquer également dans quelle mesure les Roms ont accès au logement social.
请提供罗姆人获得社会住房方面
资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。