Nous espérons qu'avant la fin de ce délai, le problème du Darfour ne sera plus qu'un mauvais souvenir.
我们希望段时间里我们能将达尔富尔问题置脑后,彻底忘掉。
Nous espérons qu'avant la fin de ce délai, le problème du Darfour ne sera plus qu'un mauvais souvenir.
我们希望段时间里我们能将达尔富尔问题置脑后,彻底忘掉。
C'est également dans cet esprit que nous nous sommes pleinement engagés à laisser derrière nous la crise qui nous a opposés à l'Érythrée.
也正是本着种精神,我们正充分的承诺,将我们与厄立特里亚的冲突置脑后。
Il est temps que la communauté internationale et l'Organisation des Nations Unies accordent une priorité absolue à cette question et fassent preuve d'une volonté politique de fer pour faire face et mettre un terme à tous ces conflits sanglants et barbares, d'où a complètement disparu la primauté du droit international humanitaire.
时机已经成熟,国际社会和联合国必须问题摆绝对优先位置上,树立解决和消除每场血腥和非人冲突的政治意愿和决心,些冲突中,国际人道主义法已经被人置脑后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。