Catherine pense que son mari l'a trompée.
卡特琳娜觉得她丈夫叛了她。
Catherine pense que son mari l'a trompée.
卡特琳娜觉得她丈夫叛了她。
Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.
不能承受太多的痛苦和叛。
Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.
你去了岳阳之后竟然让叛悄悄靠近。
Je pense qu'il ya des individus, ne triche pas sur moi me trahir.
我想有个人,不我叛我。
On fausse les serments les plus sacrés, quand la nécessité l'ordonne.
属必须,人们叛最为神圣的誓言。
Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.
我永远爱你!没有叛, 没有谎言。
Jamais je ne vous ai trahis, jamais je ne vous trahirai.
我以前从未叛大家,今后也决不叛大家。
Il est trahi par les siens.
他被同伙叛了。
Si le monde entier a trahi vous, je suis disposé à vous offrir trahi le monde entier!
果全都叛你,我愿意为你叛整个!
Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.
果她叛了他,他再也不开启他的心窗。
11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
11恶人只寻叛,所以必有严厉的使者,奉差攻击他。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了羞辱与叛。
Si nous trahissons, ils sont cocus.
果是我们叛,那是他们无能。
La traîtrise de la Corée du Sud ne restera pas sans conséquences.
朝鲜不对韩国的叛就此作罢。
Si quelqu'un trahit, alors oui, tirons-lui dessus.
果有人叛,那么让我们攻击他。
La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.
这种叛的证据在几周前有目共睹。
2e sujet : Le langage trahit-il la pensée ?
(直译:语言是否叛思想。
Je ne trahirai pas ma femme。
我不叛我老婆的。)”司机慈祥的说。
Nous trahissons nos pays, nos peuples et les générations à venir.
我们就叛我们各国、我们各国人民和今后代。
De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.
叛造成的死亡也没有放过烈士阿基拉·哈希米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。