Catherine pense que son mari l'a trompée.
卡特琳娜觉得她丈夫叛了她。
Catherine pense que son mari l'a trompée.
卡特琳娜觉得她丈夫叛了她。
Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.
能承受太多的痛苦和叛。
On fausse les serments les plus sacrés, quand la nécessité l'ordonne.
如属必须,人们会叛最为神圣的誓言。
Je pense qu'il ya des individus, ne triche pas sur moi me trahir.
想有个人,会欺叛。
Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.
你去了岳阳之后竟然让叛悄悄靠近。
Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.
永远爱你!没有叛, 没有谎言。
Jamais je ne vous ai trahis, jamais je ne vous trahirai.
以前从未叛大家,今后也决会叛大家。
Si le monde entier a trahi vous, je suis disposé à vous offrir trahi le monde entier!
如果全世界都叛你,愿意为你叛整个世界!
Il est trahi par les siens.
被同伙叛了。
Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.
如果她叛了,再也会的心窗。
11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
11恶人只寻叛,所以必有严厉的使者,奉差攻击。
Il se serait senti humilié, trahi.
可能感到了羞辱与叛。
Si nous trahissons, ils sont cocus.
如果是们叛,那是们无能。
La traîtrise de la Corée du Sud ne restera pas sans conséquences.
朝鲜会对韩国的叛就此作罢。
La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.
这种叛的证据在几周前有目共睹。
Si quelqu'un trahit, alors oui, tirons-lui dessus.
如果有人叛,那么让们攻击。
2e sujet : Le langage trahit-il la pensée ?
(直译:语言是否叛思想。
Je ne trahirai pas ma femme。
会叛老婆的。)”司机慈祥的说。
Le commandant Tara avait abandonné les rangs des F-FDTL le 4 mai.
塔拉少校于5月4日叛了东帝汶国防军。
De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.
叛造成的死亡也没有放过烈士阿基拉·哈希米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。