On parle souvent de la justice comme d'un parent de la paix.
司法通常被称作和平的父母。
On parle souvent de la justice comme d'un parent de la paix.
司法通常被称作和平的父母。
Ce sont des comportements qui relèvent davantage de la bestialité.
这种行为只能被称作是兽行。
Chacun de ces pays porte le titre de “Centre de connaissances Avicenne”.
每个参加国被称作AVICENNA知识中心。
Cette disposition a pris le nom de « principe de la répartition géographique équitable ».
这一理念已被称作公平地域分配原则。
Les Juifs s'en sont plaints et il a été par la suite dénommé « les territoires ».
犹太人发报怨,随后被称作“领土”。
Le projet modifié est appelé « projet d'arrêt en première lecture ».
经修正的草稿被称作“一读判决草稿”。
L'emploi a été cité comme étant l'une des clefs de l'intégration sociale.
就业被称作会融合的关键因素之一。
La politique de l'ONU en Afghanistan est qualifiée « d'empreintes légères ».
联合国在阿富汗的政策被称作浅脚印方法。
Après l'indépendance, elle est dirigée vers la masse et est appelée alphabétisation de masse.
独立以后,盲面向大众,并被称作大众盲。
Grâce à cette résolution, le Fonds amélioré devient désormais le Fonds central d'intervention d'urgence.
在通过该决议后,升级的将被称作中央应。
3.6 Les rites traditionnels, appelés généralement kumeta, sont conduits selon le sexe.
6 传统仪式,通常被称作kumeta,是根据性别来完成的。
Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.
如果如此,相关的法律制度即被称作允许“交叉抵押制”。
Le corps du génie israélien utilise la contre-mine à aérosol dénommée «tapis» («carpet»).
以色列工兵部队使用了被称作“地毯”的(反雷)油气诱发弹。
L'Albanie et les Pays-Bas étaient les pays d'origine les plus souvent cités en Europe.
阿尔巴尼亚和荷兰经常被称作欧洲所缉获的大麻药草的来源国。
Étaient également présents les survivants des deux bombardements atomiques, plus couramment appelés «hibakushas» au Japon.
原子弹爆炸幸存者(在日本通常被称作“被爆者”)也出席了会议。
En argot, cette technique s'appelait « Gambaz », avait déclaré Hana Friedman, qui dirigeait le Comité.
反对酷刑公共委员会主任Hana Friedman说,在俚语中这种手段被称作“Gambaz”。
Au Moyen Âge, les coffres-forts en bois renforcés de ferrures et munis de serrures étaient appelés des huches.
在中世纪,配备锁的木制保险箱被称作婴儿木箱。
Le Protocole de Montréal est souvent décrit comme l'accord multilatéral sur l'environnement le plus performant.
《蒙特利尔议定书》常被称作是最成功的全球性多边环境协定。
On parle alors, dans certains systèmes juridiques, de “fruits civils” ou “naturels”.
设押资产以这种方式产生的财产在一些法律制度中被称作“法定孳息”或“天然孳息”。
Ces substances sont souvent dites précurseurs ou substances chimiques essentielles, en fonction de leurs principales propriétés chimiques.
视其主要化学特性而定,这类物质常被称作前体或本化学品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。