Il cherche à me rabaisser devant les autres.
他力图在他人面前贬低我。
Il cherche à me rabaisser devant les autres.
他力图在他人面前贬低我。
Que la femme est ravalée au rang de piège immonde.
那就是把人贬低到布满邪恶陷阱之列。
Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.
但是以上这些评注丝毫没有贬低这部作品价值意思。
Nous ne minimisons pas les allégations présumées de corruption.
我们不贬低有关腐败指责。
Stigmatiser les femmes revient à stigmatiser et dégrader la culture khmère.
诋就是诋和贬低高棉文化。
Il se sent dévalorisé.
他感到被贬低。
De nombreuses religions ont combattu des pratiques culturelles attentatoires à la condition de la femme.
许多宗教制止贬低地位文化习俗。
Comme l'a fait remarquer M. Volcker, cela n'est pas négligeable.
正如沃尔先生指出,不可贬低这项成就。
Elle sape l'éthique traditionnelle qui constitue le fondement des États et des sociétés.
它贬低了各和社会赖以建立传统道义。
Les grands traités internationaux doivent être non pas décriés mais renforcés.
不应贬低各种重要条约;应该加强这些条约。
Ces critiques ne doivent pas dissimuler les succès qu'elle peut mettre à son actif.
但是,这些批评不能贬低联合所取得成就。
Je n'essaie pas de minimiser son importance, pourquoi le ferais-je d'ailleurs?
我没有试图贬低这些工作;我何必要这样做?
Ces deux pratiques sont fondées sur le préjugé défavorable et dégradant pour les femmes.
这两种做法根源在于对偏见和贬低。
La pertinence du désarmement nucléaire ne saurait être ignorée ou minimisée.
核裁军现实意义不容忽视或贬低。
Les migrantes exécutent souvent des tâches ingrates, difficiles, dégradantes et dangereuses.
移民往往从事肮脏、艰苦、贬低身份和危险工作。
Le processus avait pourtant suscité dans ses commencements bien des doutes et bien des critiques.
这一进程一开始时候也有不少怀疑者和贬低者。
Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.
这种侵犯行为被当作惩罚、恐吓、胁迫、侮辱和贬低人格工具。
Les stéréotypes sexuels et les images dégradantes de la femme sont un souci constant.
有关性别陈规旧俗和对形象贬低是个始终让人关切问题。
Un microdésarmement ne doit jamais nous faire sous-estimer l'importance capitale que revêt le macrodésarmement.
微观裁军重要性绝不能超越或贬低赋予宏观裁军最高重要意义。
La persistance de la pauvreté et du dénuement nous affecte tous.
贫穷与人类匮乏持续存在贬低了我们全人类,并使世界和平与安全脆弱难保。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。