有奖纠错
| 划词

1.Il cherche à me rabaisser devant les autres.

1.他力图在他人面前我。

评价该例句:好评差评指正

2.Que la femme est ravalée au rang de piège immonde.

2.那就是把到布满邪恶的陷阱之列。

评价该例句:好评差评指正

3.Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.

3.但是以上这些评注丝毫没有这部作品价值的意思。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous ne minimisons pas les allégations présumées de corruption.

4.我们不有关腐败的指责。

评价该例句:好评差评指正

5.Stigmatiser les femmes revient à stigmatiser et dégrader la culture khmère.

5.诋毁妇就是诋毁和高棉文化。

评价该例句:好评差评指正

6.Il se sent dévalorisé.

6.他感到被

评价该例句:好评差评指正

7.Comme l'a fait remarquer M. Volcker, cela n'est pas négligeable.

7.正如沃尔克先生指出,不可这项成就。

评价该例句:好评差评指正

8.De nombreuses religions ont combattu des pratiques culturelles attentatoires à la condition de la femme.

8.许多宗的文化习俗。

评价该例句:好评差评指正

9.Elle sape l'éthique traditionnelle qui constitue le fondement des États et des sociétés.

9.了各国和社会赖以建立的传统道义。

评价该例句:好评差评指正

10.La pertinence du désarmement nucléaire ne saurait être ignorée ou minimisée.

10.核裁军的现实意义不容忽视或

评价该例句:好评差评指正

11.Ces critiques ne doivent pas dissimuler les succès qu'elle peut mettre à son actif.

11.但是,这些批评不能联合国所取得的成就。

评价该例句:好评差评指正

12.Les grands traités internationaux doivent être non pas décriés mais renforcés.

12.不应各种重要的国际条约;应该加强这些条约。

评价该例句:好评差评指正

13.Ces deux pratiques sont fondées sur le préjugé défavorable et dégradant pour les femmes.

13.这两种做法的根源在于对妇的偏见和

评价该例句:好评差评指正

14.Je n'essaie pas de minimiser son importance, pourquoi le ferais-je d'ailleurs?

14.我没有试图这些工作;我何必要这样做?

评价该例句:好评差评指正

15.Le processus avait pourtant suscité dans ses commencements bien des doutes et bien des critiques.

15.这一进程一开始的时候也有不少怀疑者和者。

评价该例句:好评差评指正

16.Les migrantes exécutent souvent des tâches ingrates, difficiles, dégradantes et dangereuses.

16.移民妇往往从事肮脏、艰苦、身份和危险的工作。

评价该例句:好评差评指正

17.Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.

17.这种侵犯行为被当作惩罚、恐吓、胁迫、侮辱和人格的工具。

评价该例句:好评差评指正

18.Un microdésarmement ne doit jamais nous faire sous-estimer l'importance capitale que revêt le macrodésarmement.

18.微观裁军的重要性绝不能超越或赋予宏观裁军的最高的重要意义。

评价该例句:好评差评指正

19.Les stéréotypes sexuels et les images dégradantes de la femme sont un souci constant.

19.有关性别的陈规旧俗和对妇形象的是个始终让人关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

20.La persistance de la pauvreté et du dénuement nous affecte tous.

20.贫穷与人类匮乏的持续存在了我们全人类,并使世界和平与安全脆弱难保。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polygame, polygamie, polygamique, polyganglio, polyganglionnaire, polygène, polygenèse, polygénique, polygéosynclinal, polyglobulie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

1.Numéro 8. Tu te décourages toujours.

第八,你总是贬低自己。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

2.La comédie est souvent dépréciée par la critique, considérée comme triviale.

喜剧常常被评论界贬低,被视为粗俗艺术。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

3.Tu viens de dénigrer les coques de la collection Naruto Shipuden ?

你刚才是在贬低火影忍者飞船系列船体吗?

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

4.C’est en me dégradant à vos yeux que je m’élève aux miens.

我在您眼里贬低自己,才能在自己眼里抬高自己。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

5.Ont-ils déprécié tes rêves et sapé tes réalisations?

他们是否贬低了你梦想,破坏了你取就?

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
法式

6.Pourquoi cette émotion tout de même noble et indispensable est ainsi discréditée, méprisée, rejetée ?

为什么这种既高尚又必不可少情绪会如此被贬低、蔑视和排斥呢?

「法式学」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

7.Si tu remarques que tu as certaines de ces tendances, il n'y a pas besoin de te rabaisser.

如果你发现自己有其中一些倾向,无需贬低自己。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

8.Il peut s'agir de se vanter exagérément de ses victoires et d'essayer de dévaloriser les réalisations de l'autre.

手段可以是夸大自己胜利,试图贬低对方就。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Natoo

9.T'en as pas marre de me rabaisser comme ça, de me jeter ta réussite au visage?

这样贬低我、向我炫耀你功,你不感到厌烦吗?

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

10.Des questions très abstraites auxquelles personne ne peut répondre ou des questions pédantes pour te décrédibiliser.

从没有人能回答非常抽象问题到用来贬低自大问题。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

11.Dans l’effacement des choses qui disparaissent, dans le rapetissement des choses qui s’évanouissent, elle reconnaît tout.

已经过去而被忘却之事,已经消失而被贬低之事,它都能认出。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

12.Numéro 3. Elle a des sentiments de dégoût de soi et de dévalorisation.

第三。他有自我厌恶感以及自我价值贬低感。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

13.On se sent dévalorisé vis-à-vis du regard des autres.

我们在别人眼中感到被贬低机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

14.Tempe Cou et on revient dégrader la tempe.

坦佩脖子和我们回来贬低寺庙。机翻

「夏日清凉指南」评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

15.L'enseignant rabaisse sans cesse le jeune élève.

老师不停地贬低这位年轻学机翻

「RFI 当月最新」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

16.Ca peut être un peu dévalorisant pour la profession.

- 这可能有点贬低这个职业。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

17.Tout ça pour humilier, pour rabaisser quelqu'un.

这一切都是为了羞辱、贬低某人。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Sauf que pas du tout, parce que réduire l'adversaire à un animal, ça ne va pas du tout de soi.

但事实并非如此,因为把对手贬低为动物,这绝对不是理所当然

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

19.À Dieu ne plaise que je diminue la France ! mais ce n’est point la diminuer que de lui amalgamer Napoléon.

“上帝惩罚我要是我有贬低法兰西意思,但是把它和拿破仑结合在一起,这并不贬低它一丁点。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

20.A tel point que te dénigrer toi-même est devenu une habitude quotidienne pour toi.

以至于贬低自己已经为你日常习惯。机翻

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polykinésie, polykystose, polylatéral, polyleptique, polylite, polylithionite, polylobe, polymastie, polyménorrhée, polymérase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接