En fait, la déclaration marocaine était surréaliste du début à la fin.
事实上,他的发言自始至终就是超现实的。”
En fait, la déclaration marocaine était surréaliste du début à la fin.
事实上,他的发言自始至终就是超现实的。”
C'est malheureusement bien sa déclaration qui a introduit une note de surréalisme, ce que la délégation algérienne ne peut que regretter.
遗憾的是,使辩论带上超现实色彩的正是他本人的发言,阿尔及表团对此表示遗憾。
Le peuple de la province méridionale du Maroc dont il est question a élu récemment de façon pacifique et transparente ses représentants au Parlement marocain; pourtant ce débat surréaliste se poursuit.
有争议的摩洛哥南部各省的人民刚刚以和平、透明的方式选出了加摩洛哥议会的表,而这种具有超现实色彩的辩论却依然在进行。
En tant que membre de cette instance, le Maroc ne peut s'empêcher de s'interroger sur le décalage surréaliste entre les réalités gravement préoccupantes de notre monde actuel et la léthargie dans laquelle la Conférence s'est installée depuis plusieurs années.
作为本机构的一,对当今世界严峻和令人不安的现实与裁谈会过去几年来陷入的毫无生气状态之间存在的超现实的鸿沟,摩洛哥不得不表示惊讶。
Dans des situations extrêmes où deux communautés sont séparées par un mur édifié sur l'amertume, il est peut-être utopique et irréaliste d'attendre d'un juge appartenant à une communauté qu'il ne nourrisse pas de préjugé lorsqu'il est appelé à juger un membre de l'autre communauté.
在两个社区之间积怨颇深的极端情况下,期待一方社区的法官在审判涉及另一方社区的案件时不受偏见的影响是乌托邦式的超现实幻想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。