有奖纠错
| 划词

En tant que membre de cette instance, le Maroc ne peut s'empêcher de s'interroger sur le décalage surréaliste entre les réalités gravement préoccupantes de notre monde actuel et la léthargie dans laquelle la Conférence s'est installée depuis plusieurs années.

作为本机构一名成员,对当今世界严峻和令人现实与裁谈会过去几年来陷无生气状态之间存在超现实鸿沟,摩洛哥表示惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Dans des situations extrêmes où deux communautés sont séparées par un mur édifié sur l'amertume, il est peut-être utopique et irréaliste d'attendre d'un juge appartenant à une communauté qu'il ne nourrisse pas de préjugé lorsqu'il est appelé à juger un membre de l'autre communauté.

在两个社区之间积怨颇深极端情况下,期待一方社区法官在审判涉及另一方社区成员案件时受偏见影响是乌托邦式超现实幻想。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aéromètre, aérométrie, aéromobile, aéromobilité, aéromodèle, aéromodélisme, aéromodéliste, aéromoteur, Aéron, aéronaute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Je suis très inspirée par le transhumanisme, par exemple.

例如,我深受主义启发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

La situation est surréaliste et dépasse l'entendement.

种情况,无法理解。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'aime bien donner toujours un petit twist surréaliste dans mes tableaux.

我总喜欢在我画中加入一些主义元素。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Course-poursuite surréaliste pour les habitants de ces communes tranquilles.

些安静小镇居民进行追逐。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月

Ces propos tenus au Bataclan sont surréaliste.

在巴塔克兰发表些言论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Des scènes surréalistes tant les riverains ont été surpris par la montée des eaux.

场景,为居民对上涨海水感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月

C'est une situation surréaliste. - C'est compliqué à gérer, niveau boulot.

一个情况。- 管理起来很复杂,工作水平。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Paysages surréalistes dans des quartiers complètement évacués.

完全疏散社区中景观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Je ne vais jamais y aller, mais disons que c'est un cadeau poétique ou surréaliste.

我永远不会去那里,但可以说一份诗意或礼物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

C'est la scène surréaliste à laquelle ont assisté des vacanciers mardi.

度假者周二目睹场景。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Il y a ce côté ultra girly, hyper assumé, genre on récupère le cliché et on se l'intègre à nous-mêmes.

级少女一面,一面,我们接受些陈见,并把它融入自身。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Scène surréaliste où ce jeune entre dans la boutique en trottinette.

个年轻人骑着踏板车进入商店场景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Images surréalistes de combattants arborant les couleurs de l'Ukraine qui filent en blindés sur les routes de Russie.

身着乌克兰国旗颜色战士身着盔甲在俄罗斯道路上竞速画面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月

Et puis cet autre match de qualification pour le mondial au Qatar, match surréaliste qui vient de se terminer à Pyongyang.

接着,另一场在卡塔尔举行世界杯预选赛,一场在平壤刚刚结束比赛。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年2月

Je vois dans le Progrès des sculptures de corps géants qui nous attendent à Lyon, dans une expo troublante sur  l'hyper-réalisme.

我在里昂" 进步" 中看到,在一个关于主义令人不安展览中,等待着我们。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, mais on le dit comme ça, non ? - Ben, c'est comme ça, oui, c'est le français, c'est surréaliste, mais ça vous le savez déjà !

,但我们就样说,不吗?没错,法语,具有主义特点,可一点,你们早就知道啊!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月

Hier soir, plusieurs déplacements ont été perturbés par des manifestants, donnant lieu à des scènes surréalistes, comme le ministre de l'Education, P.Ndiaye, coincé dans son wagon, gare de Lyon, à Paris.

昨天晚上,示威者扰乱了几个动作,引发了场景,例如教育部长 P. Ndiaye 在巴黎里昂火车站被困在他车里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aéroport, aéroportable, aéroportage, aéroporté, aéroportuaire, aéropostal, aéropostale, aéropycnomètre, aéroradiomètre, aéroradiométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接