S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.
埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在闭致闭
词。
S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.
埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在闭致闭
词。
La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.
巴黎歌剧院芭蕾舞团的巡演堪称法国文化年的闭盛宴。
Le Président prononcera la clôture de la session.
将由主席届会
闭
。
Le Président du Conseil a formulé des conclusions.
理事会主席作了闭讲话。
Pour les textes des allocutions de clôture, se reporter à l'annexe IV.
闭发言的全文见附件四。
La deuxième réunion des États parties est déclarée close.
缔约方第二届会闭
。
Le moment est venu de clore cette session.
现在到了会闭
的时候了。
Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.
董事会第二十一届会闭
。
La première Réunion des États parties est déclarée close.
第一次缔约国会
闭
。
Je déclare close la soixante et unième session de l'Assemblée générale.
我大会第六十一届会
闭
。
À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
在同次会,主席致闭
词。
Le Président prononce la clôture de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale.
主席大会第六十三届会
闭
。
Le Président a proposé que cette question soit examinée en séance privée.
主席建在闭
会
讨论这一问题。
Les déclarations faites au cours de la cérémonie de clôture sont résumées à l'annexe VI.
附件六概述了闭的发言。
Le Président a remercié les organisateurs et levé la séance.
主席感谢会组织者,
会
闭
。
30 L'animateur a ensuite résumé la discussion et formulé des conclusions.
主持人对会进行总结并作了闭
发言。
La réunion comportait une séance d'ouverture, trois séances plénières et une séance de clôture.
会包括开
、三次全会和闭
。
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.
贸发会代理副秘书长致了闭
词。
Cela ne semble pas être le cas.
似乎没有人要发言,我就接着作闭发言。
Les titulaires de mandat seront nommés avant la fin de la session.
任务负责人要于届会闭前正
任命。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。