La pièce est plongée dans l'ombre.
房间被阴影笼罩着。
La pièce est plongée dans l'ombre.
房间被阴影笼罩着。
Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.
阴影随着日出而消散。
Son ombre est comme une menace de danger permanent sur New York.
阴影如同纽约危险信号。
Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.
她无法摆脱她丈夫逝世阴影。
Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.
画面上阴影突出脸部光彩。
Vois tu les ombres sur ton passage, s'effacer?
你是否看见道路前阴影越发清晰?
Quelle ombre flottait dans ton âme ?
在你心灵里,么阴影在浮动?
La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.
如下图,月亮被笼罩在地球阴影中。
Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果没有摆脱这阴影勇气,那就真是无药可救。
Certaines catégories de sources sont en grisé, comme dans le tableau récapitulatif 1.A.
一些源类别使用色阴影,以便于简1.A色阴影部分保持一致。
Si même le courage de supprimer cette ombre n'est pas, il est vraiment désespérée.
如果连除去这阴影勇气都没有,那就真是无药可救。
Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.
它带来朋友相疑阴影。
La péninsule coréenne est un fois encore hantée par le spectre de la prolifération nucléaire.
核扩散阴影再次笼罩朝鲜半岛。
Les séquelles psychologiques de ces événements sont graves.
这些事件造成巨大心理阴影。
Le spectre de la guerre étend une fois encore son ombre sur les continents.
各大陆再次笼罩着战争阴影。
Nous continuons de vivre dans le souvenir de ces menaces.
我们继续生活在这种威胁阴影之下。
Cela a vraiment jeté une ombre sur le succès général de cette opération.
这一情况给总成功投上阴影。
Les ombres de la guerre froide et de la course aux armements se sont envolées.
冷战和军备竞赛阴影已经消失。
Ils semblent être hantés par le spectre de l'agitation sociale.
社会动荡阴影似乎使们坐立不安。
Une nouvelle ombre est tombée sur la région, nouveau défi lancé à la sécurité.
加重安全挑战新阴影已经降临该地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。