La pièce est plongée dans l'ombre.
房间被阴笼罩着。
La pièce est plongée dans l'ombre.
房间被阴笼罩着。
Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.
阴随着日出而消散了。
Son ombre est comme une menace de danger permanent sur New York.
他的阴如同纽约的号。
Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.
她无法摆脱她丈夫逝世的阴。
Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.
画面上的阴突出了脸部的光彩。
Vois tu les ombres sur ton passage, s'effacer?
你是否看见道路前的阴越发清晰?
Quelle ombre flottait dans ton âme ?
在你的心灵里,什么阴在浮动?
La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.
如下图,月亮被笼罩在地球的阴中。
Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果没有摆脱这阴的勇气,那就真的是无药可救了。
Certaines catégories de sources sont en grisé, comme dans le tableau récapitulatif 1.A.
一些源类别使用了灰色阴,简表1.A的灰色阴部分保持一致。
Si même le courage de supprimer cette ombre n'est pas, il est vraiment désespérée.
如果连除去这阴的勇气都没有,那就真的是无药可救了。
Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.
它带来了朋友相疑的阴。
La péninsule coréenne est un fois encore hantée par le spectre de la prolifération nucléaire.
核扩散阴再次笼罩朝鲜半岛。
Les séquelles psychologiques de ces événements sont graves.
这些事件造成了巨大的心理阴。
Le spectre de la guerre étend une fois encore son ombre sur les continents.
各大陆再次笼罩着战争的阴。
Nous continuons de vivre dans le souvenir de ces menaces.
我们继续生活在这种威胁的阴之下。
Cela a vraiment jeté une ombre sur le succès général de cette opération.
这一情况给总的成功投上了阴。
Les ombres de la guerre froide et de la course aux armements se sont envolées.
冷战和军备竞赛的阴已经消失。
Ils semblent être hantés par le spectre de l'agitation sociale.
社会动荡的阴似乎使他们坐立不安。
Une nouvelle ombre est tombée sur la région, nouveau défi lancé à la sécurité.
加重安全挑战的新阴已经降临该地区。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。