Quand le soleil tombe,les Alpes deviennent tous rouges, et il y a des cygnes dans le lac.
当太阳将落时,湖边尔卑就会笼罩在一片红色晚霞中。许多天鹅也会在湖中嬉戏打闹。
Quand le soleil tombe,les Alpes deviennent tous rouges, et il y a des cygnes dans le lac.
当太阳将落时,湖边尔卑就会笼罩在一片红色晚霞中。许多天鹅也会在湖中嬉戏打闹。
Ce projet, appuyé par l'Union européenne, vise à dégager une idée commune du développement durable en milieu alpin.
这个欧盟支持项目,意在促进对尔卑空间可持续发展共同理解:它考虑到了专家对区域发展期望,也考虑到了尔卑人口需要,传播有关尔卑空间、经济、社会及自然结构知识和数据。
La Fondation de l’artiste italien Pistoletto, Cittadellarte, située au pied des Alpes italiennes à Biella, fut créée en 1999.
意大利艺术家皮托莱托基金会(Pistoletto)艺术城(Cittadellarte)位于意大利尔卑脚下比耶拉(Biella),创建于1999年。
Je vais revoir mes montagnes alpines qui me manquent et l’air frais quasi non pollué.Sans oublier l’eau, que l’on peut boire au robinet.
我要再去看看我尔卑,我特别想念那里纯净空气,还有可以直接喝自。
Les écosystèmes alpins, lesquels possèdent la flore la plus riche de la planète, sont soumis à des pressions croissantes sous l'effet du changement climatique.
尔卑生态系统具有世界上最大植物多样性,现正日益受到气候变化压力。
J’ai prévu de rentrer en France au mois de juillet et aôut pour respirer l’air frais des Alpes, m’occuper de mes parents et trouver l’inspiration.
七八月份,我大概会回到法国。呼吸尔卑新鲜空气,还要和我家人团聚。
Le troisième exposé a été une démonstration de la façon dont les données de télédétection et les informations provenant des systèmes de SIG pouvaient être utilisées pour la cartographie alpine.
第三个专题介绍演示了如何将遥感数据和地理信息系统用于尔卑制图情况。
En France, la Maison des parcs et de la montagne de Chambéry (Alpes françaises), qui a été rénovée, a pour vocation de promouvoir le développement et la protection des environnements alpins.
在法国,位于尔卑脉尚贝里镇有一个粉刷一新“公园和区之家”,该组织专门致力于促进尔卑环境发展和保护。
Le cadre juridique fourni par la Convention alpine pour la mise en valeur intégrée et durable des Alpes a été élargi avec l'adoption d'un plan d'action sur l'adaptation et l'atténuation des effets du changement climatique.
《尔卑公约》提供尔卑综合和可持续发展法律框架因通过一项缓解和适应气候变化行动计划而得到扩大。
Un autre pas important vers l'application de la Convention a été fait avec la création de trois réseaux se référant spécifiquement à la Convention, à savoir le Réseau alpin des espaces protégés, l'Alliance dans les Alpes, réseau d'autorités locales, et le Comité scientifique international Recherche alpine.
具体遵照《尔卑公约》三个网络,即尔卑保护区网络、尔卑联盟地方当局网络以及国际尔卑研究科学委员会,又对实施工作作出重大贡献。
Les débats multidisciplinaires ont porté sur quatre grands thèmes concernant la région des Alpes, à savoir : perspectives générales et gestion des ressources naturelles; patrimoine paysager naturel et culturel; aspects économiques du tourisme et développement régional dans la perspective de l'élargissement de l'Union européenne; et questions socioculturelles.
留给子孙后代尔卑会是什么样子?” 这些多学科讨论重在涉及尔卑区四大主题:自然资源一般展望和管理;地貌自然和文化遗产;联系欧洲联盟扩大,讨论旅游业和区域发展所涉经济问题;以及社会文化问题。
L'Initiative globale de recherche dans les environnements alpins s'emploie à mettre en place et à maintenir un réseau mondial d'observation à long terme dans les environnements alpins, l'objectif étant de réunir des informations sur les modifications de la biodiversité et de l'habitat naturel et d'évaluer les risques.
尔卑环境全球信息研究倡议正在设立并维持世界性尔卑环境长期观察网,对生物多样性和生境变化加以记录并评估风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。