Ca ira à condition que vous y arriviez à temps.
只要您准时到那儿行了。
Ca ira à condition que vous y arriviez à temps.
只要您准时到那儿行了。
J'aimerais bien y aller avec vous à condition que mes jambes le permettent.
只要我的腿允许,我很想跟们去那儿。
Je le ferai à condition que tu m'aides.
只要肯帮我, 我
干。
Tu peux rester à condition que tu paies le loyer à temps.
只要按时交房租,
以住下来.
Je vous prêterai cette revue, à condition que vous me la rendiez demain.
假您明天能还给我,我
借给您这本杂志。
Je te prête ma voiture à condition que tu me la ramènes avant ce soir.
我把车借给,只要
今晚前把它送回来。
La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.
和是
能的,只要所有的外国部队撤出。
Nous devrons malheureusement accepter cette proposition, à condition que cela ne crée aucun précédent.
不幸的是,我们不得不同意这项提议,但它不得构成任何先例。
Bien entendu, tout cela est valable à condition que l'on parvienne à un consensus.
,
果达成共识,这一切都是对的。
Ce n'est qu'à cette condition que le désarmement global peut être impartial et effectif.
只有做到这一点,全球裁军才能公正和有效。
La Malaisie approuve l'inclusion d'autres considérations, à condition que leur hiérarchie soit précisée.
马来西亚支持将其他相关标准包括在内,但须具体排列这些标准的优先次序。
Ceci est vrai, mais à condition que l'État en question dispose lui-même de moyens d'action.
这是正确的,但前提是有关国家自己拥有采取行动的手段。
Cet objectif ne peut être atteint qu'à condition que tous les acteurs sociaux y contribuent.
只有通过所有社会作用者的贡献才能实现这一目标。
L'Autriche a proposé de remplacer «à condition que celles-ci soient compatibles avec…» par «dans le respect de…».
奥地利提议将“以符合《公约》规定的方式”改为“按照《公约》的规定”。
(b) La victime a moins de dix-huit ans, à condition que l'auteur ait dix-huit ans ou plus.
行为者在18岁或18岁以上,而受害者未满18岁。
En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable.
此外,只要顾客继续存在,实行专门化生产的供应商有了稳定的市场。
En pareil cas, seul le tribunal peut trancher, à condition que la femme le saisisse à cet effet.
在这种情况下,问题只能通过法院来解决,子女的母亲向法院提交申请,要求确定生父关系。
Il consent des avances à condition que ses réserves soient reconstituées à l'aide de contributions volontaires des donateurs.
基金的拨款取决于得到捐助方自愿捐款填补。
Cependant, le guide recommande d'autoriser la cession de contrats à condition que cela soit avantageux pour la masse.
不过,《指南》也建议破产法以允许转让,但转让必须是对财产有益。
Dans d'autres pays, la personne pourra malgré tout être nommée à condition que le conflit d'intérêts soit révélé.
在另一些国家中,该人仍得到任用,条件是利益冲突已予披露。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。