On s'est prononcé en faveur du nouveau nom proposé pour le CAC.
有人赞成拟议为政协调会取的新。
On s'est prononcé en faveur du nouveau nom proposé pour le CAC.
有人赞成拟议为政协调会取的新。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
政协调会人口估计和预测小组委员会。
Le secrétaire du CAC a participé aux débats.
政协调会的秘书参加了讨论。
Le CAC a adopté une déclaration sur la question.
政协调会通过了关于这个问题的明。
Les membres du CAC approuvent l'esprit de cette recommandation.
政协调会成员赞同这一建议的大致要点。
Le Comité a porté ce problème à l'attention du CAC.
委员会已将此问题提交政协调会注意。
L'existence d'un mécanisme comme le Sous-Comité du CAC était nécessaire.
政协调会/洋和小组委员会等一类机制的存在是需要的。”
Les directives seront intégrées aux Principes directeurs concernant la gestion administrative du CAC.
该准则将被纳入《政协调会政管理准则》。
Le Conseil examine le projet de budget-programme et fait des recommandations au CAC.
理事会应审议方案概算,并就此向政协调会提出建议。
Voir les Notes d'orientation du CAC sur le renforcement des capacités, p.
政协调会《关于能力建设指导说明》,第1页。
Par ailleurs, les délégations ont pris note de la restructuration actuelle du CAC.
代表们还注意到政协调会系统正在进改组。
Les sections I et II du présent rapport décrivent les principales conclusions arrêtées par le CAC.
本报告第一和第二节说明政协调会为何处理这个问题获致的广泛结论。
Le Corps commun a examiné les mesures prises par le CAC dans le domaine de l'information.
联合检查组审查了政协调委员会在信息方面采取的措施。
Le FNUAP participe activement aux efforts de restructuration du Comité administratif de coordination (CAC).
人口基金已积极参加政协调委员会(政协调会)的改组工作。
Le rapport de la session a été présenté au Comité administratif de coordination (CAC).
这次会议的报告已提交给政协调委员会(政协调会)。
Le volet statistique de la classification-programme du CAC (rapport de la Division de statistique).
政协调委员会分类方案的统计部分(统计 司的报告)。
Le Comité a poursuivi activement sa coopération avec d'autres organes subsidiaires du CAC.
委员会继续与政协调会其他附属机构积极进合作。
On a noté que le CAC était une composante essentielle du système des Nations Unies.
有人表示,政协调会是联合国系统必不可少的一个构成单位。
Le Comité a demandé à être périodiquement informé des résultats des réunions du CAC.
委员会建议定期向它提出关于政协调会会议结果的简报。
La réflexion qu'a menée le CAC sur certaines de ces questions est résumée ci-après.
下面是政协调会对这些问题的一些想法。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。