Dici il y a trois bons kilomètres jusquà là-bas.
这里那里足足有三公里。
Dici il y a trois bons kilomètres jusquà là-bas.
这里那里足足有三公里。
Aux trois tours de scrutin suivants, les membres ont de nouveau le droit de voter pour tout membre éligible, et ainsi de suite jusquà ce quune personne ou un membre soit élu.
此后的三次投又应是无限制的,依此交替进行,至选定一人或一名委员。
Si le second tour de scrutin nest pas décisif et que la majorité des deux tiers est requise, le scrutin continue jusquà ce quun candidat recueille la majorité requise des deux tiers.
如果第二次投没有结果而要求的当选为三分之二,投则应继续进行,至一名候选人获得必要的三分之二。
Si une proposition fait lobjet de deux ou de plusieurs amendements, le Comité vote dabord sur celui qui séloigne le plus, quant au fond, de la proposition primitive. Il vote ensuite sur lamendement qui, après ce premier amendement, séloigne le plus de la proposition, et ainsi de suite jusquà ce que tous les amendements aient été mis aux voix.
当对某项提案提出两项或更项修正案时,委员会应首先对实质内容距原提案最远的修正案进行表决,然后对次远的修正案进行表决,至所有修正案已付诸表决为止。
Si ce troisième tour ne donne pas de résultat, le scrutin suivant ne porte plus que sur les deux candidats qui ont recueilli le plus grand nombre de voix au troisième tour, et ainsi de suite, les scrutins portant alternativement sur tous les candidats éligibles et sur les seuls deux candidats qui ont recueilli le plus grand nombre de voix au tour précédent, jusquà ce quun candidat soit élu.
如果第三次投仍无结果,则下一次投应只限于在第三次投中获最的两名候选人。 无限制投和限制投依此交替进行,至选定一名候选人。
Si ce troisième tour ne donne pas de résultat, le scrutin suivant ne porte plus que sur les deux candidats qui ont recueilli le plus grand nombre de voix au troisième tour, et ainsi de suite, les scrutins portant alternativement sur tous les candidats éligibles et sur les seuls deux candidats qui ont recueilli le plus grand nombre de voix au tour précédent, jusquà ce quune personne ou un membre soit élu.
如果第三次投仍无结果,则下一次投应只限于在第三次投中获最的两名候选人。 无限制投和限制投依此交替进行,至选定一人或一名委员。
Si trois tours de scrutin ont lieu selon cette dernière procédure sans donner de résultat, les trois scrutins suivants ne portent plus que sur les deux candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix au troisième des scrutins qui ont eu lieu selon ladite procédure; aux trois tours de scrutin suivants, les membres ont de nouveau le droit de voter pour tout membre éligible, et ainsi de suite jusquà ce quun candidat soit élu.
如果三次这样无限制的投均无结果,以后三次投则应只限于在第三次这样的无限制投中获最的两名候选人。 此后的三次投又应是无限制的,依此交替进行,至选定一名候选人。
Si trois tours de scrutin ont lieu selon cette dernière procédure sans donner de résultat, les trois scrutins suivants ne portent plus que sur les candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix au troisième des scrutins qui ont eu lieu selon ladite procédure, le nombre de ces candidats ne devant pas dépasser le double de celui des postes restant à pourvoir; aux trois tours de scrutin suivants, les membres ont de nouveau le droit de voter pour toute personne ou membre éligible, et ainsi de suite jusquà ce que tous les postes aient été pourvus.
如果三次此种无限制投均无结果,后三次投应只限于对在第三次无限制投中得最的候选人,其人不得超过余下的待填补职位的两倍,此后三次投又应为无限制投,依此交替进行,至所有职位得填补。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。