Cette cellule de Renseignement financier existant au sein du Ministère Public de Luxembourg sera encore renforcée tel qu'il a été exposé ci-dessus sub 3.2.
如上文第3.2分段所述,卢森堡检察院所设融情报股将进一步得到加强。
Cette cellule de Renseignement financier existant au sein du Ministère Public de Luxembourg sera encore renforcée tel qu'il a été exposé ci-dessus sub 3.2.
如上文第3.2分段所述,卢森堡检察院所设融情报股将进一步得到加强。
La chute des constructions de résidences est attribuée au durcissement des conditions de prêts et aux effets secondaires de l'effondrement du marché immobilier des sub- prime aux États-Unis.
住房建造减少原因是贷款条件更苛刻和美国次级房贷市场崩溃产生附带影响。
Les autorités sud-africaines ont expliqué au Groupe qu'elles ne pouvaient lui fournir de plus amples renseignements là-dessus parce que l'affaire était entre les mains de la justice (sub judice).
还向小组进一步解释说,由法院案件仍在候审(待审),所以无法提供更多
信息。
Toute personne, qu'elle soit de nationalité luxembourgeoise ou autre, peut être poursuivie au Luxembourg pour des faits d'incitation au terrorisme, conformément aux dispositions légales plus amplement détaillées ci-dessus sub point 2.1.
根据第2.1段详述法规,任何人不论是否卢森堡公民,在卢森堡都可因煽动恐怖主义行
诉。
Cette cellule travaille en concertation étroite avec la cellule de Renseignement financier auprès du Ministère Public près le Tribunal d'arrondissement de et à Luxembourg, ayant une compétence particulière en matière de blanchiment d'argent (cf- ci-dessus sub 3.2.).
股与卢森堡行政区法院具有关
洗钱问题
特殊权限(参见上文第3.2分段)
检察院
融情报股进行密切协调。
En février, en se rendant compte qu'il y avait une crise qui se profilait à l'horizon, le Conseil a mis en place un groupe de travail plénier sur les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, mais ceci a fonctionné sub rosa, à l'instar du Conseil et de ses organes.
,安理会发现正在形成一场危机,建立了一个关联合国维持和平行动
工作组,但如同安理会及其机构一样,这一工作组也是在秘密开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。