Beaucoup de musées français organisent régulièrement conférences, débats ou cours.
法国许多博物馆经常组织讲座,辩会,或开设一些课程。
Beaucoup de musées français organisent régulièrement conférences, débats ou cours.
法国许多博物馆经常组织讲座,辩会,或开设一些课程。
Après cette intervention, la Conférence passera au débat circonscrit sur le désarmement nucléaire.
在他致词之后,本会议将进入关于核题重点辩。
Aujourd'hui, la Conférence poursuivra le débat général sur toute question liée à la Conférence du désarmement.
今天,本会议将继续就与谈会有关任何专题开展一般性辩。
La Conférence continuera aujourd'hui son débat sur un traité visant l'interdiction de la production de matières fissiles.
谈会将继续关于《禁产条约》有重点和分阶段辩。
Ont été organisés également des émissions de radio, des conférences, des débats et des projections de films traitant de cette question.
该日开展活动还有涉及女性外阴残割题广播座谈、会议、辩和电影。
La question a également été examinée à la onzième session de la Conférence lors de deux débats thématiques de haut niveau.
在贸发十一大两次高级别主题会议上,也讨了这个题。
Nous appuyons l'initiative que vous avez prise d'organiser, dans le cadre de la Conférence, des débats autour des questions fondamentales.
我们支持你倡议在谈会中根据几个主要题组织讨。
Cuba ne partage pas l'opinion selon laquelle cette conférence bloquerait d'autres débats sur le désarmement nucléaire qui se déroulent dans d'autres instances.
古巴不赞同这样看法,即本次会议将阻碍坛里一直在展开对核讨。
Nous souhaitons des débats plus approfondis sur ces questions fondamentales à la Conférence d'examen du TNP qui doit se tenir en mai prochain.
我们期待着在明年5月举行不扩散条约审议大会上就这些根本题进行深入辩。
La direction du FNUPI a organisé plusieurs conférences et débats sur le rôle du sport au service du développement et de la paix.
伙伴基金高级管理人员参加了有关体育运动在促进发展与和平方面作用许多会议和小组讨。
Aujourd'hui, la Conférence poursuivra son débat ciblé consacré au point 3 de l'ordre du jour, intitulé «Prévention d'une course aux armements dans l'espace».
今天,谈会将继续就议程项目3, 即“防止外层空间备竞赛”进行重点辩。
La Conférence passera ensuite au débat sur le point 5 de l'ordre du jour, intitulé «Nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive; armes radiologiques».
谈会随后将审议题为“新型大规模毁灭性武器和这类武器新系统;放射性武器”议程项目5。
Aujourd'hui, la Conférence entame son débat structuré consacré au point 3 de son ordre du jour, intitulé «Prévention d'une course aux armements dans l'espace».
今天,谈会开始集中就议程项目3――防止外层空间备竞赛进行分阶段辩。
Par conséquent, la Conférence faciliterait les débats en déterminant avec autant de précision que possible ce que l'expression «restes explosifs des guerres» est jugée recouvrir.
因此,如果本会议能够尽可能确切地弄清战争遗留爆炸物一词所包含内容,将会有助于讨。
La Conférence poursuivra à présent son débat sur le désarmement nucléaire en abordant la question de l'évaluation de la mise en œuvre du désarmement nucléaire.
本会议将继续辩与核有关分项目(评估核落实情况)。
La MANUA débat actuellement avec l'OTAN des questions de sécurité et espère poursuivre ce débat à la conférence de Berlin, qui aura lieu la semaine prochaine.
联阿援助团目前正在同北约组织进行商讨并希望在下星期举行柏林会议上进一步探讨这些题。
Comme il est indiqué dans le programme de la Conférence, les débats thématiques interactifs se dérouleront parallèlement au débat général et aux travaux du Comité plénier.
如大会活动安排所示,交互式专题讨将与一般性辩和全体委员会会议平行举行。
À sa onzième session, la Conférence concentrerait ses débats sur les interactions entre les stratégies nationales de développement et l'évolution de la situation internationale dans divers domaines.
贸发十一大重点将是国家发展战略和国际各级各种事态发展相互作用。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): La Conférence poursuivra aujourd'hui son débat général sur toute question ayant un rapport avec les travaux de la Conférence du désarmement.
今天会议继续就谈判会议有关主题进行一般性辩。
Ateliers avec des chefs, échanges avec des médecins, conférences, débats, durant une journée, vous pourrez avoir toutes les réponses aux questions que vous vous posez sur ce sujet.
与管理人员,医生进行交流,开会,组织辩,在一整天中,您可以得到关于这一主题所有回答。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。