Beaucoup de musées français organisent régulièrement conférences, débats ou cours.
法国许多博物馆经常组织讲座,辩论会,或设一些课程。
Beaucoup de musées français organisent régulièrement conférences, débats ou cours.
法国许多博物馆经常组织讲座,辩论会,或设一些课程。
Après cette intervention, la Conférence passera au débat circonscrit sur le désarmement nucléaire.
在他致词之后,本会议进入关于核裁军问
的重点辩论。
Aujourd'hui, la Conférence poursuivra le débat général sur toute question liée à la Conférence du désarmement.
今天,本会议继续就与裁谈会有关的任何专
一般性辩论。
La Conférence continuera aujourd'hui son débat sur un traité visant l'interdiction de la production de matières fissiles.
裁谈会继续
关于《禁产条约》的有重点和分阶段的辩论。
La question a également été examinée à la onzième session de la Conférence lors de deux débats thématiques de haut niveau.
在贸发十一大的两次高级别主会议上,也讨论了这个问
。
Ont été organisés également des émissions de radio, des conférences, des débats et des projections de films traitant de cette question.
该日的
它活动还有涉及女性外阴残割问
的广播座谈、会议、辩论和电影。
Nous appuyons l'initiative que vous avez prise d'organiser, dans le cadre de la Conférence, des débats autour des questions fondamentales.
我们支持你的倡议在裁谈会中根据几个主要问组织讨论。
Nous attendons avec intérêt la tenue, lors de la prochaine conférence du Bénin, d'un débat honnête et pénétrant sur ces questions.
我们期待着在即的贝宁会议上就这些问
进
健康和深入的辩论。
Cuba ne partage pas l'opinion selon laquelle cette conférence bloquerait d'autres débats sur le désarmement nucléaire qui se déroulent dans d'autres instances.
古巴不赞同这样的看法,即本次会议阻碍
它论坛里一直在
的对核裁军的
它讨论。
La direction du FNUPI a organisé plusieurs conférences et débats sur le rôle du sport au service du développement et de la paix.
伙伴基金的高级管理人员参加了有关体育运动在促进发与和平方面的作用的许多会议和小组讨论。
Aujourd'hui, la Conférence poursuivra son débat ciblé consacré au point 3 de l'ordre du jour, intitulé «Prévention d'une course aux armements dans l'espace».
今天,裁谈会继续就议程项目3, 即“防止外层空间军备竞赛”进
重点辩论。
La Conférence passera ensuite au débat sur le point 5 de l'ordre du jour, intitulé «Nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive; armes radiologiques».
裁谈会随后审议
为“新型大规模毁灭性武器和这类武器的新系统;放射性武器”的议程项目5。
Aujourd'hui, la Conférence entame son débat structuré consacré au point 3 de son ordre du jour, intitulé «Prévention d'une course aux armements dans l'espace».
今天,裁谈会始集中就议程项目3――防止外层空间军备竞赛进
分阶段的辩论。
Par conséquent, la Conférence faciliterait les débats en déterminant avec autant de précision que possible ce que l'expression «restes explosifs des guerres» est jugée recouvrir.
因此,如果本会议能够尽可能确切地弄清战争遗留爆炸物一词所包含的内容,会有助于讨论。
La Conférence poursuivra à présent son débat sur le désarmement nucléaire en abordant la question de l'évaluation de la mise en œuvre du désarmement nucléaire.
本会议继续辩论与核裁军有关的分项目(评估核裁军的落实情况)。
Comme il est indiqué dans le programme de la Conférence, les débats thématiques interactifs se dérouleront parallèlement au débat général et aux travaux du Comité plénier.
如大会活动安排所示,交互式专讨论
与一般性辩论和全体委员会会议平
。
Les propositions figurant dans le rapport, notamment sur les méthodes de travail de la CNUCED, devaient faire l'objet de débats approfondis avant et pendant la Conférence.
报告所提出的建议,包括那些关于贸发会议工作方法的建议,值得大家在第十届贸发大会之前以及在贸发大会期间对之作出广泛的讨论。
À sa onzième session, la Conférence concentrerait ses débats sur les interactions entre les stratégies nationales de développement et l'évolution de la situation internationale dans divers domaines.
贸发十一大的重点是国家发
战略和国际各级各种事态发
的相互作用。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): La Conférence poursuivra aujourd'hui son débat général sur toute question ayant un rapport avec les travaux de la Conférence du désarmement.
今天的会议继续就裁军谈判会议有关的主进
一般性辩论。
Ateliers avec des chefs, échanges avec des médecins, conférences, débats, durant une journée, vous pourrez avoir toutes les réponses aux questions que vous vous posez sur ce sujet.
与管理人员,医生进交流,
会,组织辩论,在一整天中,您可以得到关于这一主
的所有回答。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。