Il n'y avait âme qui vive dans cette maison.
当时那房子一个人也没有。
Il n'y avait âme qui vive dans cette maison.
当时那房子一个人也没有。
Pas âme qui vive, en dehors de rares hameaux au loin.
见不到生灵活动,除了偶尔显现小村庄。
Oh ! Celui-là est trop vieux. Je veux un mouton qui vive longtemps.
这只太老了。我要一只能够活得很久羊。
Je n'ai rencontré âme qui vive.
我连个人影也没碰到。
Je peux vous dire que dans ma patrie, aucun de ses enfants, homme ou femme, ne connaît l'oppression et qu'il n'y a pas un seul Costa-Ricien qui vive en exil.
我可以说,我祖国,我们公民,无论男女,没有一个知道什么是压迫;没有一个哥黎加人流亡海外。
Nous avons besoin d'une ONU forte, qui puisse célébrer son soixantième anniversaire tout en édifiant un monde qui vive dans la paix et qui jouisse de la sécurité et de la prospérité.
我们需要一个强大联合国,能够庆祝其60周年同时,努力建设一个存于和平之中并享有安全与繁荣世界。
Ils ont répondu : « Nous voulons voir un Sri Lanka qui vive en paix et qui soit prospère; un monde qui offre des chances égales aux enfants; et un avenir radieux pour chaque enfant ».
“我们希望看到和平而繁荣兰卡;看到为儿童提供平等机会世界和看到每一名儿童都享有美好未来”。
Comme de nombreux États, mon pays espérait considérer les garanties que nous avons reçues des dirigeants des pouvoir qui bénéficient actuellement d'une grande influence, en particulier les déclarations répétées du Gouvernement des États-Unis sur la nécessité de créer un État palestinien souverain et indépendant qui vive en paix aux côtés d'Israël.
如同许多其他国家一样,我国寄希望于从当今有影响大国领导人那听到保证,尤其是美国政府不断声明,必须建立主权和独立巴勒坦国,与以色列国和平共存。
Il ajoute que l'Équateur, le Liechtenstein, la Lituanie, le Monténégro, Saint-Marin, la Slovénie et le Togo se portent coauteurs du projet de résolution et prie instamment la Commission de l'adopter par consensus, ce qui aura pour effet d'adresser un message de solidarité au peuple palestinien, qui cherche à asseoir son droit inaliénable à un État souverain et viable avec Jérusalem-Est pour capitale, qui vive en paix avec Israël et en sécurité.
他说,厄瓜多尔、列支敦士登、立陶宛、黑山、圣马力诺、洛文尼亚和多哥等已经成为提案国,并敦促委员会以协商一致方式通过该决议草案,从而巴勒坦人民寻求主张自己不可剥夺权利,即拥有一个以东耶路撒冷为首都有生存能力主权国家,与以色列和平安全地共时候,向他们发出声援信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。