Elle est possible maintenant, et nous y mettrons toute notre énergie.
我们将我们的全部精力去追求和平。
Elle est possible maintenant, et nous y mettrons toute notre énergie.
我们将我们的全部精力去追求和平。
Pourquoi a-t-il fallu près d'un an pour formuler les accusations?
为什么了将近一年的时间
出指控?
Le Président a ensuite présenté sous PowerPoint la charge de travail prévisible de la Commission.
主席Powerpoint介绍了委员会的预测工作量。
Comme l'indique leur couleur, ces toitures sont modernes.
从颜色可以看出,屋顶的是现代材料。
Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.
报告的篇幅评估我们工作的状况和范围。
Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.
它还批评了军事法庭审判平民的做法。
Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.
此种临时性措施可以临时裁决的形式予以确定。
Le Comité consultatif devrait utiliser ces chiffres comme base dans de futures estimations.
行预咨委会应这些数字作为日后估算的基础。
L'Administration continuera de traiter toutes les affaires en appliquant les mêmes principes.
行政局将继续
同样的标准处理所有案件。
Le fonctionnement de la salle des opérations nécessitera donc 12 postes.
时一班的安排将去行动指挥室的12个员额。
Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?
军方一些什么理
出支持杀伤人员地雷的论点呢?
M. Guéhenno a ajouté qu'un mécanisme était nécessaire pour faciliter l'achat de matériel.
他接着指出,需要一个机制
便利装备采购的工作。
Dans la figure ci-dessus, ils apparaissent en grisé.
在图三的流程图中,这些临界点阴影方框表示。
Ainsi, on risque de détourner d'importants moyens de police de l'accomplissement de tâches plus utiles.
其结果,量的执法资源就可能并未
在更加有益的工作上。
Les études de conception de la charge utile scientifique ont été menées à bien.
空间站上的实验科学设备的开发工作已经完成了系统定义阶段。
Le Comité met en garde contre l'application de solutions toutes faites à différentes missions.
委员会建议不要一刀切办法对待不同的外地特派团。
Pour reprendre les termes du Secrétaire général Ban Ki-moon, le pendule bat en notre faveur.
潘基文秘书长的话说,钟摆正在荡向对我们有利的方向。
Le Gouvernement n'a pas souhaité surcharger de détails la Commission de consolidation de la paix.
塞拉利昂政府不打算过于详细的说明
耗费建设和平委员会的时间。
Pour reprendre les mots célèbres de William Gladstone « Justice retardée, justice niée ».
威廉·格莱斯通的名言说,“迟
的正义为剥夺正义”。
Un modèle universel ne tient pas compte des complexités et des circonstances exceptionnelles des pays.
一种模式套
所有国家的做法是无视各国情况的复杂性和独特性。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。