Ses poumons boivent l'air glacé qui les poignarde.
冰冷空气像刺击着他双肺.
Ses poumons boivent l'air glacé qui les poignarde.
冰冷空气像刺击着他双肺.
Le Comité a donc appliqué un ajustement équivalent au montant réclamé pour cette dague.
因此,小组做了调整,调整数等把索赔额。
Là, Passepartout attendait son maître, armé d'une demi-douzaine de revolvers-poignards à six coups et à inflammation centrale.
路路通已经等在门口,小伙子身上背着六七支带手枪。
Ils ont besoin d'être englobés dans un monde de coopération et non pas d'être frappés du poignard de la compétition hostile que la mondialisation ne fait que promouvoir.
我们需要欢迎我们进入合作世界,而不是用全球化正在促进敌意刺伤我们。
Sous prétexte d'emprunter de l'argent à leurs victimes, ils se sont présentés à l'appartement de M. et ont donné plusieurs coups de couteau aux deux personnes, avec une violence toute particulière.
他们借口向受害人借钱,进入M.公寓,用在两个受害者身上以异常暴力方式捅了四、五刀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。