Les garderies sont moins bien organisées qu'avant la guerre puisque plusieurs installations ont été détruites.
儿童保育设施组织情况没有
好,很多设施都遭到了破坏。
Les garderies sont moins bien organisées qu'avant la guerre puisque plusieurs installations ont été détruites.
儿童保育设施组织情况没有
好,很多设施都遭到了破坏。
Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.
基础设施几乎全部遭到破坏。
Avant la guerre, nous étions un pays pauvre.
在争之
,我们是一
国。
Avant la guerre, ce taux était de 10,7 pour 1000.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。
Nous estimons que les services fonctionnent à 20 ou 40 % de leur capacité d'avant la guerre.
据我们估计,目服务水平只达到
能力
20%和40%之间。
Je connaissais également plusieurs réfugiés juifs lorsque j'étais à Oxford, avant la guerre.
当然,我在牛津时也认识一些犹太难民。
La production industrielle pendant les années de guerre n'a atteint que 5 % de son niveau d'avant guerre.
争年代
工业产量只有
产量
5%。
Avant la guerre, la Sierra Leone a pu appliquer avec succès l'Initiative de Bamako.
塞拉利昂成功响应了《巴马科倡议》。
Seul un tiers du parc immobilier résidentiel a été construit avant la Deuxième Guerre mondiale.
只有大约三分之一住房是二
盖
。
Les stocks d'explosifs datant d'avant la guerre qui sont encore en Somalie sont peu importants, généralement instables et inutilisables.
索马里炸药剩余库存十分有限,炸药一般不够稳定,不适于使用。
Sur les 325 établissements de santé qui existaient avant la guerre, 95 % ont été partiellement ou totalement détruits.
在325
卫生设施中,部分或全部被毁
大约占95%。
Presque toutes ces structures ont cependant été reconstruites sur des sites existants et dans des localités d'avant guerre.
不过,几乎所有这些建筑物都建造在早先场地和及
定居点
实地。
Un nombre considérable de réfugiés, lors de leur retour de l'étranger, n'ont pas regagné leur domicile d'avant guerre.
有众多难民从国外归来后没有返回家园。
À Bassora, la qualité et le volume des eaux devraient dépasser cet été les niveaux atteints avant la guerre.
在巴士拉,夏季水质和水量都将超过
水平。
Les experts de la Commission sont en mesure de comparer les nouvelles images avec celles prises avant la guerre.
监核视委专家设法将这种新
图像与
获得
图像进行比较。
La moitié de la population d'avant guerre - quelque 2,2 millions de personnes - était des réfugiés ou des personnes déplacées.
一半人口——约220万人——是难民或国内流离失所者。
Elle est issue, il y a 53 ans, des idées et de la vision d'avant guerre d'une Europe unifiée.
该组织是53年从
统一欧洲
构想和概念中产生
。
Il vaut la peine de rappeler que l'Abkhazie compte aujourd'hui moins de 20 % de sa population d'avant la guerre.
值得停下来忆及是,阿布哈兹今天
人口比
少了20%。
Le représentant du Pakistan a dit qu'il se demandait si nous réussirions à reconstruire le paysage d'avant la guerre.
巴基斯坦代表说,他想我们是否能够重建面貌。
Sur les quelque 300 000 Serbes de Croatie déplacés durant le conflit, 80 000 seulement ont pu réintégrer leur domicile d'avant la guerre.
估计冲突期间有300,000名克罗地亚塞族人流离失所,但仅有80,000人返回到其
居住地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。