En fait, ces actes sont devenus des nouvelles de routine à la radio et à la télévision.
确实,这些行动已变成电台电视
闻中例行
报道。
En fait, ces actes sont devenus des nouvelles de routine à la radio et à la télévision.
确实,这些行动已变成电台电视
闻中例行
报道。
En tout, ce sont plus de 1 000 communiqués concernant le Bureau et ses activités qui sont parus dans les journaux, 300 à la télévision et 800 à la radio.
闻界总共发表了1,000条有关办事处及其活动
报道;报道了300条电视
闻
800条电台
闻。
Veiller à ce que les téléspectateurs du monde entier - qui sont de plus en plus nombreux - aient accès aux nouvelles et données d'information de l'ONU est une autre priorité du Département.
闻部另一个优先事项是确保全球日益
电视观众能够看到
合国
闻
信息,各主要国际电视
闻机构(美
闻电视
闻、法
路透
电视)以及若干大型广播组织都可直接获取
合国电视台对
合国活动
现时报道。
On peut se procurer les enregistrements récents réalisés par les services de télévision de l'ONU (UNTV) auprès de la Section de la production télévisuelle et audiovisuelle ou du Groupe de la production technique (bureau CB-58, poste 3.6752, télécopie : 963-3860).
电视闻
制作设施股备有当前
电视
闻报道(CB-58室,电话分机7652,传真:963-3860)。
Les dépenses courantes concernent essentiellement le personnel assurant la couverture médias des grandes réunions et manifestations, les services contractuels de production de nouvelles télévisées et de programmes de radio, les frais généraux de fonctionnement, le mobilier et le matériel nécessaires pour moderniser les studios de radio.
持续性经费主要组成是用于主要会议
活动
闻报道
其他员额费、用于电视
闻
电台节目制作
订约承办事务费、一般业务费以及播音室整修所需
家具
设备费。
Dans le cadre de son programme sur la promotion de l'application des normes et de l'indépendance de la rédaction dans le service public de l'audiovisuel, l'UNESCO a soutenu le projet ERNO de centre d'échange d'informations pour intensifier la coopération des services publics de radiodiffusion en Europe du Sud-Est et améliorer ainsi à la fois la compétence des journalistes de télévision et la qualité des nouvelles.
教科文组织在其强公共广播服务标准
编辑自主方案
框架内,支持了东南欧洲公共广播机构
闻交流项目,以
强东南欧洲地区公共广播机构
合作,提高电视
闻人员
专业素养,并改进其
闻报道
质量。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。