Sachez attendre, soyez patient, tout va s'arranger.
心等待,一切都会解决的。
Sachez attendre, soyez patient, tout va s'arranger.
心等待,一切都会解决的。
Pauvre petit pêcheur, prend patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.
不幸的小渔夫,为了能够吃上几条小鱼,心地等待着。
Et maintenant patience, hein?
现在,让我们心等待。
Fix n'insista paset comprit qu'il devait se résigner à attendre son mandat.
费克斯没有坚持自己的要求。他知道现在没有别的办法,心等待拘票。
Nous attendons avec patience un changement positif à cet égard.
我们心地等待着方面出现积极的改变。
Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.
他人说话的时候我心等待,他人打电话的时候我不制造动静。
Si on vous demande de patienter quelques instants, évitez de vous affaler sur un divan ou un fauteuil.
假如你被要求心地等待片刻,请不要懒散地斜靠在发上。
Tout est équilibre, dans le fruit de la Patience. Ainsi est fait le vin de Tournefeuille.
平衡的一切都孕育在心等待的“成果“里,于是才有了风叶庄园葡萄酒。
Trop longtemps le peuple afghan a patiemment attendu de pouvoir toucher le « dividende de la paix ».
阿富汗人民长期以来,一直在心等待“和平红利”。
D'abord, je remercie les membres pour leur patience pendant la lecture de mes notes plutôt longues.
首先,我感谢成员们心等待我写出相当长的说。
L'acteur de cette carte temporise, équilibre les énergies tel l'instinct ou l'action avec la réflexion ou les sentiments.
牌上的人物在心等待,在本性与冲动的能量和思想与感情之间寻求平衡。
Le peuple congolais attend avec impatience le rapport de l'enquête diligentée par l'ONU à ce sujet.
刚果人民心等待由联合国主导起草对此事件的调查报告。
Un jour, vous en trouverez un ! En attendant tournez la page, soyez patiente et ouvrez l'œil.
总有一天,你会找到你真正的Mr.Right!勇敢的翻开新的一页,睁大眼睛心的等待吧!
J'espère donc que les membres du Conseil s'armeront de patience pour attendre la publication de ces rapports.
因此,我希望安理会成员们心地等待两份报告。
Le mieux était donc d'attendre patiemment, quitte ensuite à regagner le temps perdu par une accélération de la marche du train.
所以最的办法就是心地等待,完事之后再加快速度来补偿耽搁了的时间。
Le train n'attend pas.
火车不等人。 Cela ne peut pas attendre.事不能拖;事等不得。 Ça attendra demain!等天(再说)吧! Il vaut mieux attendre avant de vous décider.您还是等一等再作决定为。 Tout vient à point à qui sait attendre.〈谚语〉要心等待, 什么都能成功。 Je suis resté deux heures à attendre. J'ai attendu (pendant) deux heures.我等了两个小时了。 Attends! Attendez!等一下!等一等! Attendez un peu.稍等一下。
Nous attendons patiemment qu'un partenaire nous rejoigne pour tourner le dos au passé douloureux et regarder vers un avenir plein d'espoir.
我们心等待着一位伙伴与我们一道挥别痛苦的过去,走向充满希望的未来。
Les filles sont tenues d'attendre patiemment que leur père et leurs frères aient terminé leur repas et de se contenter des restes.
父母要求女儿心等待父亲和兄弟吃完饭,她们再吃剩饭剩菜。
Le peuple sahraoui a attendu patiemment plus de 15 ans que l'ONU fasse le nécessaire pour garantir son droit inaliénable à l'autodétermination.
撒哈拉人民心等待联合国采取行动保障他们不可剥夺的自决权,已经等了15年多了。
Nous avons attendu patiemment que les délégations examinent nos propositions et certaines ont pris une semaine à peu près pour y répondre.
我们心地等待各代表团考虑我们的建议,而其中一些代表团用了大约一个星期的时间来作出答复。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。