Je voudrais maintenant parler du milieu marin.
现在,我谨简略地谈谈海洋环境问题。
Je voudrais maintenant parler du milieu marin.
现在,我谨简略地谈谈海洋环境问题。
C'est ce que rapportent des milieux israéliens.
这是我们从以色列圈内听到。
Certains comportements masculins sont issus d'un milieu polygame.
有些男人越轨行为源自一夫多妻制环境。
D'autres encore essaient de trouver un juste milieu.
而另有一些法律寻求在两者之间取得平衡。
On connaît peu la faune vivant dans ce milieu.
对相关动物群了解很少。
La contribution belge s'oriente surtout sur le milieu rural.
比利时资助主要面向农村地区。
Toutefois, cela est connu dans le milieu politique à Kampala.
不过,这在坎帕拉政界是人所共知事。
La majorité de la population malagasy vit en milieu rural.
大多数马达加斯加居生活在农村。
Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.
试想一下,把地雷布设在居区会造成何种后果。
Ces troupes resteront sur place jusqu'au milieu de l'été.
这些部队将一直呆到仲夏。
Le Koweït affirme que les fortifications ont altéré son milieu désertique.
科特称,这些工事对其沙漠环境造成损害。
Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.
特设委员会应该在这两者间保持平衡。
C'est comme si l'on commençait une histoire par le milieu.
这就象从故事间来开始叙述这个故事。
Ainsi, les étudiants de tous les milieux sociaux ont accès au régime.
这样,各种不同社会背景学生均有机会获得该奖学金计划。
Des panneaux solaires alimentent à temps partiels certaines localités en milieu rural.
在农村某些地区,太阳能在局部时间里保证了电力供应。
Il est donc inquiétant de voir certains milieux envisager de les supprimer.
因此,令人关切是,某些势力竟然建议不应继续出版它们。
Quand cela se produira, ce sera certainement profitable aux milieux d'affaires.
如果真是这样,它当然对商业有好处。
Les nodules fournissent un milieu propice à la diversité locale et régionale.
结核所提供环境加强了地方和区域多样性。
La crise du Moyen-Orient est bloquée depuis le milieu du siècle dernier.
东危机自上个世纪期以来一直处于停滞状态。
Nous sommes au milieu du cycle triennal de la Commission du désarmement.
我们正处于裁军审议委员会三年周期间点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。