Nous devons donc trouver un juste milieu.
因此,我们需要找到各方都满意的媒介。
Nous devons donc trouver un juste milieu.
因此,我们需要找到各方都满意的媒介。
On connaît peu la faune vivant dans ce milieu.
对相关动物群的了解很少。
Ce qu'il faut, c'est trouver le juste milieu.
问题是找到平衡兼顾的办法。
Ces violences prennent une ampleur inquiétante surtout en milieu rural.
这些暴力行为的规模令人担忧,特别是在农村地区。
Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.
特设委员会应该在这两者保持平衡。
Nous sommes au milieu du cycle triennal de la Commission du désarmement.
我们正处于裁委员会三年周期的点。
Soixante-quinze pourcent des personnes en situation de pauvreté vivent en milieu rural.
世界穷人的75%居住在农村地区。
Certains d'entre eux permettent en outre de comprendre le milieu benthique.
此外,某些土工标准对于理解底栖生境具有重要意义。
Les nodules fournissent un milieu propice à la diversité locale et régionale.
结核所提供的环境加强了地方和区域的多样性。
Ces groupes vulnérables sont également sujets à l'analphabétisme, surtout en milieu rural.
这些脆弱群体也都是文盲,农村地区尤为如此。
Cette pratique semble être plus courante en milieu rural que dans la capitale.
这种情况在农村地区要比首都更为普遍。
Certains prétendent servir Dieu en faisant exploser des bombes au milieu d'enfants.
一些人宣称,在儿童爆炸弹,是为了侍奉上帝。
Nous sommes au milieu du couloir qui unit les producteurs et les consommateurs.
我们正好处在连接生产者和消费者的走廊。
Plus de 60 % des groupes féminins établis sont basés en milieu rural.
已成立的妇女组织的60%都在农村。
Les caractéristiques de la pauvreté étaient différentes en milieu urbain et en milieu rural.
贫困的特点在城市和农村的环境是不同的。
Le Comité se félicite des initiatives prises par l'État partie dans le milieu scolaire.
委员会赞赏缔约国在学校环境问题上采取的措施。
Les premiers conseillers ont commencé à arriver en Haïti au milieu du mois de juin.
第一批顾问于6月旬开始抵达海地。
Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est plus accentué en milieu rural et agricole.
在马达加斯加,农村和农业地区的贫困更加严重。
Mon pays tiendra des élections parlementaires générales d'ici le milieu de l'année prochaine.
我国将至迟于明年举行会大选。
L'ASBL Twitezimbere qui encadre en milieu rural ne couvre que 34 communes sur 129.
在农村地区非营利性团体自力更生促发展组织所办的学前教育班也仅仅只覆盖了129个乡的34个乡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。