Sur longue période, les fluctuations des taux de change ont un effet « neutre » sur les opérations du HCR.
从长远来看汇率波动对难民的业务会起到“和”用。
Sur longue période, les fluctuations des taux de change ont un effet « neutre » sur les opérations du HCR.
从长远来看汇率波动对难民的业务会起到“和”用。
Sur longue période, les fluctuations des taux de change ont un effet «neutre» sur les opérations du HCR.
从长远来看汇率波动对难民的业务会起到“和”用。
De ce fait, elles participent activement aux travaux des groupes thématiques et aux réunions du comité régional préparatoire.
她们在各个专题组的和区域筹备委员会的会议上发挥着积极的用。
Le rôle que joue l'Égypte au Moyen-Orient et dans les économies en développement et émergeantes mérite également d'être noté.
同样值得注意的是,埃及在东以及在发展和新兴经济体的用。
Les entreprises étrangères jouent un rôle important dans les projets d'infrastructure des pays en développement et des pays en transition.
外国公司在发展和转型经济体的基础设施项目发挥着重大用。
Le débat sur le rôle du PNUD dans les situations de crise et d'après-conflit se poursuivrait lors de la deuxième session ordinaire.
关于开发计划在危机和冲突后情况下的用,将在第二届常会进行讨论。
Nous nous associons aussi aux autres pour féliciter l'Indonésie pour le rôle très constructif qu'elle a joué avant, pendant et après les élections.
我们也要同其他国家一起,热烈祝贺印度尼西亚在选举前、选举和选举后所起的非常积极的用。
Le mécanisme de gouvernance économique dans beaucoup de pays en développement et pays en transition est toujours privé d'un cadre institutionnel adéquat et fonctionnel.
许多发展和转型期经济体的经济治理机适当和有用的体环境。
De nombreux intervenants ont souligné le rôle central joué de l'ONU dans la lutte contre le terrorisme et la promotion de la coopération internationale.
许多发言者强调了联合国在反恐斗争和促进国际合方面的心用。
De nombreux intervenants ont souligné le rôle central joué par l'ONU pour ce qui est de combattre le terrorisme et de promouvoir la coopération internationale.
许多发言者强调了联合国在反恐斗争和促进国际合方面的心用。
Nombre d'intervenants ont noté que le rôle du PNUD dans les situations d'urgence et à l'issue de conflits devait être examiné lors de la deuxième session ordinaire.
许多发言者注意到第二届常会将讨论开发计划在危机和冲突后情况下的用。
L'Organisation des Nations Unies a à sa disposition un ensemble d'instruments divers pour assumer un rôle de premier plan dans les situations de pré-conflit, de conflit et d'après-conflit.
联合国手掌握各种各样的手段,可在冲突前、冲突和冲突后局势发挥重要用。
Les pays du monde ont, à la quasi-unanimité, élu la Syrie au Conseil de sécurité, en reconnaissance de son rôle dans la vie politique internationale et au Moyen-Orient.
世界各国几乎一致选举叙利亚成为安全理事会成员,这是对叙利亚在国际政治生活和东发挥用和赞赏。
Le PAM a continué de prendre une part active à la mise en œuvre de la procédure d'appel global au niveau interorganisations et à son cadre d'analyse des besoins.
粮食计划继续在联合呼吁程序机构间执行和需求分析框架发挥积极用。
Des efforts mal conçus pour amenuiser le rôle économique de l'État ont souvent réduit les capacités nécessaires, en particulier dans les pays en développement et les pays en transition.
特别是在发展和转型期经济体,削弱国家经济用的方向错误的努力经常降低了必要的能力。
En outre, quelles autres mesures concrètes ont été adoptées pour modifier la perception qu'a la société des rôles des hommes et des femmes en son sein et dans la famille?
已经采取哪些其他具体措施来改变社会上对男女在社会和家庭用的看法?
Les pays fournisseurs de contingents doivent avoir un rôle plus important dans le processus de consultation et dans la structure des effectifs du Département des opérations de maintien de la paix.
部队派遣国必须在协商进程和维持和平行动部人事结构发挥更有力的用。
Les deux catégories de membres du Conseil de sécurité devraient être élargies, en y intégrant les pays qui jouent un rôle important sur la scène internationale et au sein de l'ONU.
应通过在安全理事会增加那些在全球事务和联合国框架内发挥重要用的国家来扩大安理会的两个成员类别。
Le Comité est tout à fait conscient qu'il doit jouer un rôle actif dans le processus préparatoire de la Conférence mondiale et dans la Conférence mondiale elle-même comme l'a demandé l'Assemblée générale.
委员会充分意识到,按照联大的要求,它在世界会议筹备过程和世界会议上必须起到的积极用。
Ma délégation apprécie à cet égard le rôle vital que la Coalition continue de reconnaître aux Nations Unies dans le processus de relèvement politique, de reconstruction économique et d'aide humanitaire en Iraq.
在这方面,我国代表团赞赏联盟继续确认联合国在恢复伊拉克政治与经济的过程和提供人道主义援助方面发挥着关键用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。