Nos programmes Daphne et STOP concernent les problèmes de protection des enfants contre la violence, le trafic et l'exploitation sexuelle.
我们的达佛内特别贩运行动方案着力解决同保护儿童不遭受暴力
性剥削以及非法贩运有关的问题。
Nos programmes Daphne et STOP concernent les problèmes de protection des enfants contre la violence, le trafic et l'exploitation sexuelle.
我们的达佛内特别贩运行动方案着力解决同保护儿童不遭受暴力
性剥削以及非法贩运有关的问题。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole S. E. Mme Daphne Phillips, Ministre de la culture et des affaires sexospécifiques de la Trinité-et-Tobago.
代理主席(以英语发言):我现在请特立尼达多巴哥文化及性别事务部部长达菲·菲利浦斯阁下发言。
L'Allemagne, la Grèce et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont mentionné leur participation et leur appui aux projets et programmes pertinents de l'Union européenne (Daphne, AGIS et Phare).
德国、大不列颠及北爱尔
联合王国报告了参
持欧洲联盟有关项目
方案(Daphne、AGIS
Phare)的情况。
L'Institut méditerranéen des études femmes-hommes de Chypre, organisation à but non lucratif, a reçu des fonds de la Commission européenne au titre du programme Daphne II pour exécuter un projet transnational sur le thème « Viols commis par un compagnon de sortie : stratégies de soutien et de prévention ».
塞浦路斯的地中海两性平等问题研究所是一家非盈利性组织,欧洲联盟委员会的“达芙妮方案二”为其提供资金,以开展一项题为“青年妇女中的约会强奸案件:助
预防战略”的跨国项目。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a félicité la Pologne d'avoir adopté et mis en œuvre plusieurs politiques et programmes visant à remédier à la discrimination de fait que subissent les femmes et en particulier à offrir aux femmes des chances égales à celles des hommes sur le marché du travail, par le biais du programme national de lutte contre la violence familiale et le Programme européen de lutte contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes (Daphne III).
消除对妇女歧视委员会赞扬波通过
持续执行旨在消除对妇女的事实上的歧视
增强妇女在劳动力市场平等机会的若干政策及方案;打击家庭暴力国家方案;打击对儿童、青年
妇女的暴力的欧盟方案――Daphne III。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。