Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我现在请地总米歇尔·皮埃尔-路易女士阁下发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我现在请地总米歇尔·皮埃尔-路易女士阁下发言。
Nous remercions également S. E. Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, pour sa présence et sa déclaration.
我们还感谢地总米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯女士阁下与会并作了发言。
Je voudrais commencer par remercier Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, de sa présence au conseil.
首先,我谨感谢地总米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯出席安会。
Je souhaite au Premier Ministre, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, une chaleureuse bienvenue au Conseil aujourd'hui.
我热烈米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯总莅临安会。
Je salue également la présence parmi nous à ce débat de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我还地总米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路易夫人出席此次辩论会。
Au nom du Conseil, je souhaite une chaleureuse bienvenue à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我谨代表安会成员,热烈地总米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯夫人阁下。
Ils se sont également félicités de la nomination de Michelle Duvivier Pierre-Louis au poste de Premier Ministre d'Haïti.
安会成员还对米歇尔·皮埃尔-路易被任命为地总表示。
C'est pourquoi Cuba salue tout particulièrement la présence parmi nous aujourd'hui du Premier Ministre d'Haïti, S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis.
因此,古巴特别尊敬的地总米歇尔·杜卫维埃·皮埃尔-路易阁下出席会议。
Nous saluons Madame le Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et nous la remercions des informations qu'elle nous a communiquées.
我们感谢地总米歇尔·皮埃尔-路易女士的内容翔实的发言。
Je voudrais également saluer S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, et la remercier de son exposé sur la situation en Haïti.
我也谨地总米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路易夫人,并感谢她关于其国家局势的通报。
J'adresse également ma reconnaissance au Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et au Représentant spécial du Secrétaire général en Haïti, M. Hédi Annabi.
我还要向地总米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯女士,以及秘书长地问题特别代表赫迪·阿纳比先生表示感谢。
Je souhaite la bienvenue au Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et la remercie de sa participation au débat du Conseil aujourd'hui.
我并感谢地总米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯参加的安会辩论。
Nous saluons également la présence de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, dont les sages observations cet après-midi nous ont bénéficié à tous.
我们还感谢地总米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯女士出席会议,她下午发表的真知灼见,使我们所有人受益匪浅。
Le 14 avril, j'ai assisté à une grande conférence organisée par la Banque interaméricaine de développement à Washington et coprésidée par le Premier Ministre, Michèle Duvivier Pierre-Louis.
14日,我参加了美洲开发银行在哥伦比亚特区华盛顿主办的一次重要会议,总米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯共同主持了会议。
Quatre mois de négociations ont été nécessaires pour que les législateurs approuvent son successeur, Michèle Duvivier Pierre-Louis, période pendant laquelle Haïti s'est retrouvé sans gouvernement véritablement opérationnel.
其继任者米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯为获得议会批准需进行四个月的谈判,在此期间,地没有一个能充分运作的政府。
Le troisième candidat présenté par le Président Préval, Michèle Duvivier Pierre-Louis, a, en fin de compte, été approuvé par la chambre basse le 17 juillet et le Sénat le 31 juillet.
普雷瓦尔总统提名的第三人选米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路易,最终于7月17日得到议会下院批准,7月31日得到参议院批准。
Je salue par ailleurs la présence parmi nous de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre de Haïti, et la remercie pour son importante communication. Je remercie également M. Annabi de son exposé.
我还地总米歇尔·杜维维耶·皮埃尔-路易斯夫人出席会议,并感谢她的重要发言:我还要感谢阿纳比先生的通报。
Nous voudrions également souhaiter chaleureusement la bienvenue au Conseil de sécurité à S. E. M. William Jefferson Clinton, Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti, et à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我们对联合国秘书长地问题特使克林顿先生阁下和地总皮埃尔-路易女士阁下莅临安会表示热烈。
La Croatie apprécie tout particulièrement la présence aujourd'hui des deux principaux représentants du Secrétaire général pour Haïti et du Premier Ministre haïtien, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, qu'elle remercie de l'éclairage précieux qu'ils apportent au Conseil sur la situation.
克罗地亚深为赞赏主管地事务的两名秘书长重要代表和地总米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯女士阁下亲临会议,感谢他们提出宝贵意见供安会审议。
Je souhaite la bienvenue au Premier Ministre, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et la remercie de sa présence aujourd'hui ainsi que de l'hospitalité offerte à notre mission il y a quelques mois, qui a été extrêmement productive et utile pour nous tous.
我还对皮埃尔-路易总表示,并感谢她亲临会场,尤其是感谢她数月前对我们代表团的热情接待,这对我们所有人来说都是极有成效和有用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。