La Nouvelle-Zélande communique ses statistiques de pêche annuelles à la FAO.
西兰表示,该国还每年向粮农组织提交渔获量数据。
La Nouvelle-Zélande communique ses statistiques de pêche annuelles à la FAO.
西兰表示,该国还每年向粮农组织提交渔获量数据。
On trouvera en annexe au présent rapport le mandat proposé par la FAO.
粮农组织为该联特设工作组提出的职权范围载于本报告的附件。
Le Mécanisme mondial cofinancera le projet qui sera exécuté par la FAO.
全球机制也将为项目提供资金,粮农组织将作为执行机构。
Des renseignements plus détaillés sur l'Année figurent dans un document établi par la FAO.
关于该国际年的更多资料可参阅粮农组织编写的一份概念件。
On compte parmi les organisations observatrices la FAO, la CNUCED, le PNUD et le PNUE.
观察员组织包括粮农组织、贸发会议、开发计划署和环境规划署。
Un ouvrage consacré spécifiquement à la FAO et aux peuples autochtones va être publié prochainement.
一份具体以粮农组织和土著人民为重点的出版物即将面世。
Membre du Groupe spécial des représentants d'ONG internationales auprès de la FAO établis à Rome.
住在罗马的国际非政府组织驻粮农组织代表特设委员会成员。
Contribution de la FAO au présent rapport.
粮农组织为本报告提供的资料。
La FAO contribue actuellement pour beaucoup à cet effort.
粮农组织正在积这项努力。
FAO, statistiques sur la répartition hommes-femmes et la sécurité alimentaire.
粮农组织,性别和粮食安全统计数字。
Les questions foncières sont un domaine central pour la FAO.
土地议题事实上是粮农组织的一个核心重点。
Le Comité constate que FAO est un organisme d'État iraquien.
小组认定,FAO为伊拉克的一个国家机构。
La Banque mondiale et la FAO coprésident le groupe de travail.
世界银行和粮农组织担任工作组的共同主席。
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).
联国粮食及农业组织(粮农组织)。
La FAO s'emploie à combler les lacunes en la matière.
粮农组织正在进行弥补这一缺陷的工作。
La FAO partage ses connaissances techniques et fournit des orientations générales.
粮农组织提供技术专长和政策指导。
La FAO et l'OIBT œuvrent ensemble au renforcement des capacités.
粮农组织和国际热带木材组织共同努力建立能力。
Les directives ont été présentées au Conseil de la FAO pour adoption.
这些准则现在还没有提交给粮农组织理事会通过。
Nous apprécions également le rôle important de la FAO à cet égard.
我们还赞赏联国粮食及农业组织(粮农组织)在这方面的重要作用。
La FAO renforce en outre le secteur des forêts de ce département.
粮农组织也正在加强该部的林业部门。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。