1er septembre 1999 : Le docteur Yves Godard disparaît avec ses deux enfants de 4 et 6 ans.
1999年9月1日: 伊夫戈达尔博士和他两个4岁和6岁孩子失踪了。
1er septembre 1999 : Le docteur Yves Godard disparaît avec ses deux enfants de 4 et 6 ans.
1999年9月1日: 伊夫戈达尔博士和他两个4岁和6岁孩子失踪了。
M. Godard (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Le blocus commercial des États-Unis est une question bilatérale dont l'Assemblée générale ne devrait pas être saisie.
戈达尔先生(美利坚合众国)(英语发言):美国封锁是一个双边问题,因此不应该交大会。
M. Godard (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : L'embargo commercial imposé par les États-Unis est une question bilatérale dont l'Assemblée générale ne devrait pas être saisie.
戈达尔先生(美利坚合众国)(英语发言):美国禁运是双边问题,不应交大会审议。
M. Godard (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis se sont toujours efforcés d'appuyer le développement social et économique ainsi que les aspirations politiques légitimes du peuple palestinien.
戈达尔先生(美利坚合众国)(英语发言):美国一直努力支持巴勒斯坦人民社会和经济发展及其正当政治愿望。
M. Godard (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : La résolution annuelle de l'Assemblée générale condamnant l'embargo bilatéral imposé par les États-Unis à Cuba attribue à tort les souffrances du peuple cubain à l'embargo.
戈达尔先生(美利坚合众国)(英语发言):每年谴责美国对古巴双边禁运大会决议不准确地把古巴人民遭受苦难归咎于禁运。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。