L'orateur suivant est le représentant du Chili, M. Alfredo Labbé.
名单上位言者是尊敬智利代表阿尔弗雷多·拉韦先生。
L'orateur suivant est le représentant du Chili, M. Alfredo Labbé.
名单上位言者是尊敬智利代表阿尔弗雷多·拉韦先生。
Je tiens à remercier l'Ambassadeur Alfredo Labbé du Chili, qui a dirigé ce groupe avec efficacité.
我感谢该工作组主席、智利阿尔弗雷多·拉韦大使得力领导。
Il apprécie la dynamique créée par le groupe de travail sous la présidence de l'Ambassadeur Labbé, du Chili.
本集欢迎智利拉韦大使主持工作组所创造势头。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation souhaite expliquer sa position sur le projet de résolution XVIII pris dans son ensemble.
拉维先生(智利)(以西班牙语言):我国代表想解释它对整个决议草案十八立场。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation prend la parole en tant qu'auteur du projet de résolution qui vient d'être adopté.
拉韦先生(智利)(以西班牙语言):我国代表作为刚才通过决议提案国之进行言。
Je donne maintenant la parole au représentant du Chili, le Ministre conseiller Alfredo Labbé qui prononce sa déclaration au nom de l'Ambassadeur Juan Enrique Vega.
现请智利代表—— 部长顾问阿尔弗雷多·拉贝先生讲话,他将代表大使胡安·恩里克·维加先生言。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation axera son intervention uniquement sur l'un des points de l'ordre du jour, le point subsidiaire 108 k).
拉韦先生(智利)(以西班牙语言):我国代表言仅侧重于本议程项目个分项目,即分项目108(K)。
M. Labbé (Chili) dit que sa délégation s'abstiendra, car elle ne saurait appuyer un processus consultatif qui ne prévoie pas la participation des autochtones.
Labbé先生(智利)说,由于智利不会支持没有关于土著体参与规定协商进程,智利代表将投弃权票。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Je voudrais avant tout féliciter le Bureau pour la manière dont il a guidé nos travaux à l'Assemblée générale.
拉韦先生(智利)(以西班牙语言):我首先要祝贺主席导大会工作中挥领导作用。
Ma délégation tient à saluer le travail accompli par l'Ambassadeur Alfredo Labbé du Chili, qui représente les pays membres du Mouvement des pays non alignés.
我国代表对于智利大使阿尔弗雷多·拉维大使代表不结盟运动国家开展工作表示感谢。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, pour commencer, nous tenons à vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Première Commission.
拉韦先生(智利)(以西班牙语言):主席先生,首先,我们祝贺你当选为主席。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : La délégation chilienne s'associe à la déclaration faite par le représentant permanent de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés.
拉韦先生(智利)(以西班牙语言):智利代表愿赞同古巴常驻代表代表不结盟运动国家所作言。
Michel-Yves Labbé, qui part la semaine prochaine au Japon rencontrer ses partenaires locaux (agents de voyage, hôteliers, restaurateurs, etc) et étudier la relance de la destination, ne décolère pas.
米歇尔-逸夫·拉贝将于周赶赴日本会见当地同仁(旅行社、酒店、餐饮业人士等)并研究如何振兴当前局面,他心情并不轻松。
M. Labbé (Chili) dit qu'il est nécessaire de prendre d'urgence des mesures pour réduire les émissions de gaz à effet de serre, qui sont la principale cause des changements climatiques.
Labbé先生(智利)说,需要采取紧急行动来减少温室气体排放,温室气体是气候变化主要原因。
M. Shcherbak (Fédération de Russie), M. Adekanye (Nigéria), M. Labbé (Chili), M. Acharya (Népal), M. Al-Otaibi (Koweït), M. Jenie (Indonésie), M. Tidjani (Cameroun), M. Rinchhen (Bhoutan) et M. Nyamudeza (Zimbabwe) expriment leur appui en faveur de la proposition de l'Ouganda.
Shcherbak先生(俄罗斯联邦)、Adekanye先生(尼日利亚)、Labbé先生(智利)、Acharya先生(尼泊尔)、 Al-Otaibi先生(科威特)、Jenie先生(印度尼西亚)、Tidjani先生(喀麦隆)、Rinchhen先生(不丹)和 Nyamudeza女士(津巴布韦)均表示支持乌干达提议。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Madame la Présidente, au Chili nous sommes convaincus que les femmes peuvent et doivent accéder aux plus hautes fonctions, tant au niveau national qu'au niveau multilatéral.
拉维先生(智利)(以西班牙语言):智利深信,妇女可以而且必须国内以及多边领域担任最高职务。
La Conférence vient d'être informée par le représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Dembri, et le Représentant permanent adjoint du Chili, M. Labbé, de l'état de l'initiative des cinq ambassadeurs concernant le programme de travail.
尊敬阿尔及利亚代表穆罕默德·萨拉赫·德姆卜里大使和智利代表副常驻代表拉维公使刚刚向本会议介绍了五位大使提出工作计划倡议情况。
L'organe subsidiaire 3 s'est réuni sous la présidence de M. Alfredo Labbé (Chili) et a examiné l'alinéa e) du point 16 de l'ordre du jour intitulé « Autres dispositions du Traité », y compris l'article X.
第3附属机构由Alfredo Labbé先生(智利)主持,处理项目16(e)“《条约》其他条款”,包括第十条。
M. Labbé (Chili), intervenant au nom du Groupe de Rio, dit qu'en sus des nouvelles questions, les éléments figurant dans le Consensus de Monterrey devaient également figurer dans le document final de la Conférence d'examen.
Labbé先生(智利)代表里约集言时说,除了正出现问题以外,《蒙特雷共识》包含内容也应当审查会议成果文件中放显著位置。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Puisque c'est la première déclaration de ma délégation à cette session, je voudrais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la Commission.
拉韦先生(智利)(以西班牙语言):鉴于这是我国代表本届会议上第次言,主席先生,我首先要祝贺你当选为委员会主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们正。