有奖纠错
| 划词

Veuillez donner les précisions à l'appui de votre réponse.

问题时请供有关数据。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des données à l'appui de votre réponse.

贵国在答问题时请供有关数据。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des précisions à l'appui de votre réponse.

供数据以支持贵国对本问题

评价该例句:好评差评指正

D'autres considérations viennent à l'appui de cette conclusion.

其他方面考虑也支持这论。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne donne aucune explication à l'appui de cette affirmation.

她没有出任何理由解释这一论点。

评价该例句:好评差评指正

Trois arguments avaient été avancés à l'appui de cette position.

为支持这一立场,出了三条论据。

评价该例句:好评差评指正

Deux rapports ont été préparés à l'appui de ce processus.

已编写两份报告来支持此一进程。

评价该例句:好评差评指正

Elle a fourni quelques factures à l'appui de sa demande.

该公司供了一些发票以佐证其索赔。

评价该例句:好评差评指正

Il a produit une note à l'appui de son affirmation.

W.博士就此交了一份备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Des statistiques à l'appui de la requête figurent en annexe.

在附件中供了辅助统计数字。

评价该例句:好评差评指正

M. Amor est sensible à l'appui de la délégation suisse.

他对士代表团支持表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont présenté des pièces similaires à l'appui de leurs allégations.

他们出类似件证实他们所称损失。

评价该例句:好评差评指正

Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.

这也归功于国际社会支助

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs jouent un rôle essentiel à l'appui de la décentralisation.

捐助者在支助权力下放进程中发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucune source scientifique ne vient à l'appui de cette distinction.

然而,这种区分是毫无科学根据

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des éléments d'information à l'appui de votre réponse.

供适当数据说明贵国

评价该例句:好评差评指正

6 Le conseil avance quatre arguments à l'appui de ces griefs.

6 律师基于四个论点支持要求。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons poursuivre nos efforts intensifs à l'appui de la reconstruction.

我们将继续加紧努力,支持阿富汗重建。

评价该例句:好评差评指正

Jiangsu soumet des documents non certifiés à l'appui de cette affirmation.

为支持这一辩解,江苏交了非正式件。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités religieuses devraient être mobilisées à l'appui de ces efforts.

此外,还应当动员宗教领导人支持这种努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dispos, disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui, mon enfant, répondit l’ingénieur, et tu me fournis là un nouvel argument à l’appui de ma thèse.

“是,孩子,”说,“你这么一说理论找到根据了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et sir Francis Cromarty citait, à l’appui de ce dire, un fait de même nature qui s’était passé récemment.

柯罗马蒂为了证实自己话,叙述了不久以前发生一件类似

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il accuse un Palestinien, images à l'appui, de jouer la comédie sur un lit d'hôpital à Gaza.

指控一名巴勒斯坦人在加沙医院病床上进行了行为,并附有相关图片。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sa femme tenait maintenant l'estaminet du Progrès, grâce à l'appui de tous ces messieurs, qui se montraient si bons pour elle.

妻子,那些先生对她那么好,支持,她现在开着进步咖啡馆。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cela vient donc à l’appui de ce que j’ai dit, répliqua le marin, à savoir : que les géants ne sont bons à rien !

“这就证实我刚才话不错了,”水手接着说,“这些大树皮有什么用处!”

评价该例句:好评差评指正
社会契约论:Du contrat social

Quoi ! la liberté ne se maintient qu'à l'appui de la servitude ?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Il a auparavant rappelé que grâce à l'appui de la communauté internationale, " en premier des voisins du Mali, des avancées appréciables ont été réalisées au niveau du retour graduel à l'ordre institutionnel au Mali" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


disputé, disputer, disputeur, disquaire, disqualification, disqualifier, disque, disque compact, disquette, disquisition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接