有奖纠错
| 划词

Le présent rapport s'inscrit dans le droit fil des précédents.

本报告是以往年报告为基础

评价该例句:好评差评指正

Le Protocole V s'inscrit dans le droit fil de cette idée.

《第五号议定书》与此观点相一致。

评价该例句:好评差评指正

Cependant les mesures défensives doivent s'inscrire dans le droit fil du droit international.

然而,自卫行动必须符合国际法。

评价该例句:好评差评指正

Notre intervention dans ce débat s'inscrit dès lors dans le droit fil de cette détermination.

因此,我们参与本次辩论是基于进一步履行这一承诺深刻认识。

评价该例句:好评差评指正

La proposition tunisienne s'inscrit dans le droit fil de l'esprit de la Déclaration du Millénaire.

突尼斯建议完全符合《千年宣言》

评价该例句:好评差评指正

Et ici, je m'inscris dans le droit fil de ce qu'a dit notre collègue de l'Ukraine.

在这点上,我在某种意义上是接着我们乌克兰同事话头。

评价该例句:好评差评指正

Cette démarche irait dans le droit fil des efforts déployés par la communauté internationale pour endiguer les conflits.

这将完全符合国际社会决国际冲突努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également promulgué des textes dans le droit fil des conventions des Nations Unies sur la drogue.

孟加拉国政府还颁布了与联合国各项禁毒公约一致立法。

评价该例句:好评差评指正

Cette opinion, du moins à première vue, s'inscrit dans le droit fil de la doctrine concernant les opérations traditionnelles.

这种建议与关于传统交易法律少初看起来是一致

评价该例句:好评差评指正

Il s'est inscrit dans le droit fil de la Conférence d'Arta et en a complété et réaffirmé les travaux.

这补充并且确认了阿尔塔会议工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans le droit fil de ses précédentes recommandations, le Comité engage vivement l'État partie à abroger le décret-loi d'amnistie.

委员会建议,缔约国按照委员会以前建议废除《大赦法》。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de ces précisions, les États-Unis ne peuvent appuyer aucune résolution s'inscrivant dans le droit fil de ce projet.

没有这种承认,美国不能支持而且将不支持本草案这样任何决议。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement, dans le droit fil de sa politique de réconciliation nationale, garde toujours ouverte la porte du dialogue avec elle.

政府根据全国和政策继续为与她开展对话敞开大门。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations formulées dans ce domaine doivent s'inscrire dans le droit fil du processus de réforme et de revitalisation en cours.

这方面建议应当与正在进行联合国改革以及大会全面工作振兴保持一致。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban considère que ces incidents s'inscrivent dans le droit fil des agressions israéliennes perpétrées contre son peuple et son territoire.

黎巴嫩认为这些事件是以色列侵犯黎巴嫩人民和领土行为继续。

评价该例句:好评差评指正

Mais je voudrais en tirer des conclusions, qui sont dans le droit fil de ce que l'Ambassadeur mexicain a clairement déclaré.

但我想从他看法中得出一些结论,这些结论与墨西哥大使明确表示观点相一致。

评价该例句:好评差评指正

Les priorités de la Norvège s'inscrivent dans le droit fil de la politique de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN).

挪威优先事项与北大西洋公约组织(北约)政策是密切一致

评价该例句:好评差评指正

Ce nouvel acte de provocation d'Israël s'inscrit dans le droit fil de la perspective israélienne à laquelle nous sommes maintenant habitués.

以色列此种新挑衅行为是我们所熟悉以色列行径一种继续。

评价该例句:好评差评指正

Et surtout, la division des crimes de guerre de la Haute Cour ougandaise a été établie, dans le droit fil des accords.

最值得注意是,已直接根据各项协定在乌干达最高法院设立了战争罪司。

评价该例句:好评差评指正

Qu'une violence sexuelle aussi grave que la pénétration orale forcée soit qualifiée de viol est dans le droit fil de ce principe.»

根据这一原则,像强行进入口中这样性虐待应被视为强奸。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lolita, löllingite, lolo, lombaardite, lombago, lombaire, lombalgie, lombalisation, Lombard, lombardie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Ces projets s'inscrivent dans le droit fil de L'Europe des pères fondateurs.

这些项目与欧洲各国的开国法是一致的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Une proposition forte qui va dans le droit fil des efforts entrepris par Moscou pour tenter d’éviter le scenario de la force au régime de son allié Bachar al Assad.

这是一项强有力的建议,符合莫科为避免对其盟友巴沙尔·阿萨德政权采取武力而做出的努力。

评价该例句:好评差评指正
法国克龙演讲

Je pense que ces décisions s'inscrivent, d'abord, dans le droit fil de ce que nous faisons depuis trois ans, mais aussi dans la prise en considération de l'évolution de la menace.

我认为,这些决定首先符合我们过去三年来所做的工作,但也考虑到了威胁的演变。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lombricose, lomé, lomonosovite, lonchidite, London, Londonien, londres, lône, long, longane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接