有奖纠错
| 划词

Cette nouvelle vole bientôt de bouche en à bouche.

这条消息很快就传

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est amer à la bouche est doux au cœur.

口者利于心。

评价该例句:好评差评指正

Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

懒惰人放手盘子里。就是向口撤回,也不肯

评价该例句:好评差评指正

Il explique qu'il n'y a aucune limite au nombre de poissons qu'il peut attraper dans les eaux des réserves ou celles qui les jouxtent et que dans les eaux qui se trouvent au-delà de ce périmètre, lorsque la pêche est ouverte, il peut attraper des perchaudes et des mariganes en nombre illimité ainsi que 6 dorés jaunes, 6 achigans à grande bouche, 6 grands brochets, 5 truites ou saumons, 1 maskinongé et 25 grands corégones par jour.

缔约国解释,留地和临近留地的水域,提交人不限数量地捕鱼,而且放季节期间,留地之外的水域不受限制地捕取黄河鲈和盘鱼,以及每天捕获6条暴眼鱼、6条河鲈、6条北方梭子鱼、5条鳟鱼或鲑鱼、1条大梭鱼和25条白鲑鱼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仓促地, 仓促逃跑, 仓促完成的工作, 仓促完成的活儿, 仓促作出决定, 仓猝, 仓猝的, 仓单, 仓房, 仓皇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Attendez on va se mettre dans le ventre alors. Bouche à bouche ?

好吧,那我们在肚子上做吧。人工呼吸呢?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

À l'origine, les poches étaient gonflées à la bouche.

最初,奶酪是嘴充气

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En voyant ces préparatifs gastronomiques, l’eau vint à la bouche de Danglars.

腾格拉尔顿时口水直流

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le bouge ainsi éclairé ressemblait plutôt à une forge qu'à une bouche de l'enfer.

这火光熊熊窟穴与其说象地狱口,如说象锻冶房。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Alors le père Roland leva son verre sans se décider encore à le porter à sa bouche.

这时罗朗老爹举起了杯子,但还没有决定把它搁嘴边。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Après, tu touches ton siège, t'as des poils partout, t'en mets à la bouche, n'importe quoi.

之后碰座位就会粘一手毛,然后又吃进嘴里好吗。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et elle n’entendait guère sa réponse, dans la précipitation de ses lèvres qui lui montaient à la bouche.

还没有听见他回答,他嘴唇已经捷足先登,封住了口。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple, Harpocrate, le dieu Horus enfant, est facile à reconnaître avec son doigt porté à la bouche.

例如,荷鲁斯儿子哈尔波克拉特斯(Harpocrate)非常容易辨认,因为他用手指捂住嘴巴。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette image, employée par le marin, traduisait justement la modification qui s’était opérée à la bouche du volcan.

水手这个比喻恰好表达了火山口发生变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il ne doit pas mettre à la bouche.

应将其放入口中。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle saisit son index, le porta à sa bouche et le serra délicatement entre ses dents en lui adressant un regard malin.

苏珊握住了他食指,把它放了自己嘴唇上,用唇齿吮吸着,眼神里满是魅惑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce que l'on imagine moins, c'est que bien souvent, le glaçon a beaucoup voyagé avant d'arriver jusqu'à votre bouche.

但我们想象是,很多时候,冰块在达你嘴里之前已经经过了很长距离

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sirius posa le morceau de pain qu'il venait de porter à sa bouche et vida d'un trait la flasque de jus de citrouille.

小天狼星把嘴边面包扔一旁,抓起那瓶南瓜汁一口气喝干了。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Mon frère prenait les cerises une à une de son tricorne et les portait à la bouche comme si c'étaient des bonbons.

我哥哥会从他三角帽里一个一个地拿起樱桃,就像吃糖果一样放进嘴里。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C’était comme si chacune d’entre elles avait été imprégnée de la sagesse de l’homme qui les avait jadis tenues dans les mains et portées à sa bouche.

每一个都仿佛浸透了那个男人智慧那个男人曾将它们拿在手中和含嘴里深思。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 500-900 mots

Les yeux des deux voleurs vont de la noix de coco à sa bouche, puis de sa bouche aux visages de Christophe et de Patricia.

两个小偷目光从椰子嘴,再从他克里斯托夫和帕特里夏脸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’un d’eux tenait à la main et portait à sa bouche quelque chose qui avait l’air d’une pierre noire et qu’il semblait mordre ; c’était du pain qu’il mangeait.

他们里面有个人捏着一块黑石头似东西送嘴里去啃,那便是他们所吃面包。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Avant, il était là, devant, c'est-à-dire que les chemins étaient très rapides pour arriver à ma bouche, maintenant, il est peut-être derrière, là, donc, les chemins sont plus longs.

以前,它在那里,在我前面,也就是说达我嘴巴速度非常快,现在,它可能在后面,所以,路径更长。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cet instrument de musique du IIIe siècle avant notre ère illustre cette fois-ci un rôle décoratif assez évident, puisque la bouche du carnyx fait penser à la bouche d'un animal.

这个公元前3世纪乐器明显具有装饰性作用,因为carnyx军号嘴巴看起来像动物嘴巴。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Ainsi, une marque de yaourts suggère les effets antibactériens de son produit en montrant un enfant qui remet à la bouche son gâteau tombé dans le sable.

例如,某酸奶品牌通过展示孩子将掉进沙子里蛋糕放回嘴里来表明其产品抗菌作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度, 仓廪, 仓容, 仓室顶板, 仓鼠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接