有奖纠错
| 划词

Ces moratoires ont établi une norme contre tous les essais nucléaires.

暂停的做法规定了一个禁止所有核试的一个则。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons que cette interdiction contre les essais soit définitive; nous ne voulons jamais plus d'essais.

我们希望对试的禁止是决定性的;我们希望永远不再有试

评价该例句:好评差评指正

D'autres progrès dans ce sens renforceront les normes existantes contre tous les essais nucléaires, prévues par le Traité.

这方面的进一步进展,将加强《条约》所确立的禁止所有核武器试的规范。

评价该例句:好评差评指正

Signé par 171 États et ratifié par 112, le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires est un instrument international puissant contre les essais nucléaires.

经171国签署、112国的《全面禁止核武器试条约》是制止核试的得力的国际文书。

评价该例句:好评差评指正

La force de ce Traité réside dans sa capacité à créer une norme morale et politique contre les essais des arsenaux nucléaires et à promouvoir la conformité avec son régime de vérification.

该条约的有力作用在于它能建立一个反对核武库试的道义和政治规范,有助于推动遵守核查制度。

评价该例句:好评差评指正

La réduction du nombre des pays figurant à l'annexe II est l'expression d'une ferme volonté d'établir des normes contre les essais nucléaires et conforte la communauté internationale qui compte que les neuf États restants feront de même.

附件二所列国数目不断减少对防止核试规范发出了一个强烈信号,并使国际社会更加期待剩余的9个国也效仿这条约。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement argentin précise qu'il a exprimé sa protestation formelle contre l'implantation d'installations de lancement de missiles aux îles Malvinas, y compris contre les essais de lancement de missiles effectués dans le passé et ceux qui seront effectués à l'avenir.

阿根廷共和国政府明确指出,阿根廷正式抗议联合王国在马尔维纳斯群岛建立导弹发射设施,因为有关设施理所当然地包括过去可能已进行的、将来可能进行的导弹试

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'un des principaux États dotés d'armes nucléaires ne ratifie pas le Traité et n'apporte pas son concours à la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires en rejetant l'un des principaux éléments du régime de vérification établis par le Traité nuit à ce précieux instrument de lutte contre les essais nucléaires.

一个主要核武器国未能该条约,并且通过拒绝条约核查制度的一个主要成份未能支持全面禁止核试条约组织筹备委员会的工作,破坏了这一反对核试的重要文书。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du paragraphe 9 de la section A, sa délégation est contre les essais nucléaires, quand et où que ce soit, mais préférerait, à la première ligne, remplacer le terme « condamne » par « déplore », conformément au langage employé dans les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et les déclarations ministérielles de l'Association des Nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN).

关于A节第9段,缅甸代表团不同意在任何时间或任何地点进行试爆,为了与大会有关决议和东南亚国联盟(东盟)的部长级声明的措词保持一致,缅甸希望将第1行的“痛惜”一词改为“谴责”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amodiaquine, amodiataire, amodiateur, amodiation, amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接