有奖纠错
| 划词

Aux États-Unis, par contre, un tel système ne peut regrouper que deux banques.

相比之下,在美这类制度只能包括两个银行。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à quel moment et contre qui pourra s'exercer ce recours à la violence?

采取这种暴力行动将要持续多久? 并且谁?

评价该例句:好评差评指正

Qui, ce nouveau personnage impliqué dans une manoeuvre sinistre contre Cuba, pourrait-il chercher à tromper?

这位古巴发起不光彩运动的新人物能欺骗谁呢?

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des capacités reste un outil clef pour lutter contre le pouvoir corrosif de la corruption.

能力建设仍然是消除腐败腐蚀力的一个关键工具。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la Convention nous a donné un critère contre lequel nous pourrons mesurer nos progrès.

事实上,它为我们提供了一个用以衡量我们取得的进展的标准。

评价该例句:好评差评指正

Le dispositif comporte malheureusement toujours des lacunes, contre lesquelles un gouvernement à lui seul ne peut rien.

仍然存在,但有些漏任何单独一个所能控制。

评价该例句:好评差评指正

Les États autres que l'État lésé, par contre, ne peuvent pas exiger une réparation sous forme de restitution ou d'indemnisation.

而受害以外的则不能要求以恢复原状或补偿的形式进行赔偿。

评价该例句:好评差评指正

9 La définition du terrorisme figure dans le chapitre 15 (Infractions contre l'État), Division 2 (Infractions contre le pouvoir de l'État).

第15章(罪),第二部分(权力罪)规定了恐怖主义的定义。

评价该例句:好评差评指正

Les articles de la loi pénale, qui condamne le terrorisme, sont incorporés au chapitre intitulé « Infractions contre le pouvoir de l'État ».

谴责恐怖主义行为的《刑法》条款,列在题为“权力的犯罪行为”一章中。

评价该例句:好评差评指正

Ce facteur est particulièrement important dans le contexte des attaques contre des installations industrielles, qui pourraient entraîner le rejet de substances toxiques.

在攻击工业设施的背景下,这一点尤为重要,因为攻击工业设施可能导致有毒产品泄漏。

评价该例句:好评差评指正

Dans une procédure civile, le droit de ne pas témoigner contre soi-même peut être sérieusement compromis par les actes de procédure obligatoires.

强制性规定的民事诉讼程序可能会严重及防范自我定罪的权利。

评价该例句:好评差评指正

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反纳粹主义的斗争中,逃离部队是不能合法化的。

评价该例句:好评差评指正

Seuls trois orateurs pour et trois orateurs contre peuvent prendre la parole lors du débat sur l'inscription d'une question à l'ordre du jour.

大会在辩论某一个项目应否列入议程时,赞成和列入议程的发言人各以三名为限。

评价该例句:好评差评指正

Bien que certaines techniques ne puissent pas, de par leur nature, être exportées, d'autres par contre peuvent être appliquées un peu partout dans le monde.

虽然某些技术在性质上是当地技术,但其他技术可以在世界任何地方使用。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc urgent que les divergences de vues qui empêchent la communauté internationale de mener efficacement la lutte contre ces fléaux puissent être surmontées.

因此,迫切需要克服阻碍际社会有效展开制止上述祸害工作的意见分歧。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, on pouvait se demander sérieusement si la pratique prônée par les pays nordiques d'isoler les réserves incompatibles pourrait être reprise au plan universel.

另一方面,北欧主张的分开不相符的保留的做法可否普遍适用极为令人怀疑。

评价该例句:好评差评指正

En contre elle peut indiquer un faux départ, un départ raté. un manque de moyen (on n'a pas tous les éléments en main). Un manque d'initiative.

然而,它也可能暗示一次虚幻的开始、一场被破坏的启程、钱财的不足(魔术师手里没有拿着象征所有元素的物品)、或者缺少积极性。

评价该例句:好评差评指正

Les carences en iode, en vitamine A, en fer ou en folate demeurent des facteurs importants de morbidité et de mortalité contre lesquels on peut agir.

缺碘、缺维他命A、缺铁和缺叶酸仍是引起生病和死亡的重要和可预防的因素。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à réaffirmer pour terminer que le Royaume-Uni demeure prêt à contribuer à la lutte contre le terrorisme de toutes les façons qu'il le pourra.

最后,我谨重申联合王将继续随时作好准备,以各种可能的方式协助打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui sont dans une phase de transition politique, par contre, pourraient avoir à réformer d'anciens systèmes électoraux pour les adapter à de nouvelles situations politiques.

然而,在经历政治转型的里,旧的制度可能需要改变,以适应新的政治现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détresser, détret, détrichage, détricher, détriment, détritage, détriter, détritiation, détrition, détritique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Alors juste par contre, en quoi les nitrates ça peut être dangereux ?

那么硝酸盐为什么可能有危险呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Par cclass="key">ontre, on pourra peut-être poser la question.

但是,你们也许会问这个问题。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Par contre, tu pourras aider Peppa à préparer son cartable.

反而,你可以帮佩奇一起准备她的书包。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ok. Mais par contre on peut dire, Marie passera dans la soirée.

好的。但是可以Marie passera dans la soirée。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Par contre, vous pourriez aller voir Les Femmes du 6 étage avec Fabrice Lucchini.

另一你们可以看法布莱斯·路奇尼(Fabrice Lucchini)演的《六楼的女人》。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Par contre, on peut aussi être plus facilement déstabilisés avec les changements de dernière minute.

另一最后一刻的变化也更容使人不安。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Par contre, on peut dire : je vais au salon de coiffure.

je vais au salon de coiffure。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Par contre, on peut dire : dans la matinée ou dans la soirée.

dans la matinée或者dans la soirée。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年10月合集

Manifestants qui protestent contre le pouvoir en place.

抗议权力到位的示威者。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

D.Lutter contre elles peut nuire à certaines libertés.

D.他们斗争会损害某些自由。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

On ne peut pas passer son temps à râler contre les pouvoirs de l'argent et puis rester les bras croisés.

我们不能花时间和财政机构讨价还价,之后什么都不做。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年9月合集

Une manifestation d'ampleur contre le pouvoir en Pologne.

波兰反对政府的大规模示威活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年1月合集

Des milliers de personnes ont défilé contre le pouvoir militaire.

成千上万的人游行反对军事力量。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et elle, par contre, ne peut pas être imposée par une loi.

另一,法律不能强制实施。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年2月合集

Ces manifestants dénoncent les violences dans les protestations contre le pouvoir en Egypte.

这些示威者谴责埃及反对权力的抗议活动中的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年2月合集

Et la cérémonie s'est transformée en mouvement de colère contre le pouvoir tunisien.

LB:仪式变成了突尼斯政权的愤怒运动。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年2月合集

La manifestation contre le pouvoir en place en Egypte.

GF:反对埃及统治政权的示威活动。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il forme un gouvernement à Troyes, un triumvirat, chargé de lutter contre le pouvoir des sénateurs très puissants à Rome.

他在特鲁瓦组建了一个三头执政的政府,负责罗马非常有权势的参议员的权力作斗争。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2020年11月合集

ZK : Manifestation également en Thaïlande aujourd'hui, là aussi, contre le pouvoir en place.

ZK:今天在泰国也有示威活动,那里也有反对统治国的示威活动。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Par contre, vous pouvez parfois vous emballer et ne pas voir l'impact de vos actions et décisions sur les autres.

相反,你们有时候陷在里且看不到你们的行动和决定给别人带来的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dette, détubage, détumescence, DEUG, deuil, deus ex machina, deutér, deutér(o)-, deutéranomal, deutéranomalie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接