Ce projet portait sur sept pays répartis sur l'ensemble du continent.
该项目涵盖非洲的七个国家。
Enfin, la Commission reviendra sur le débat thématique sur les armes classiques.
最后,委员会将恢复对常规武器的专题讨论。
Ils ont des répercussions sur la population aussi bien que sur l'environnement.
它们不单会影响人类,也会影响自然环境。
Tous ces facteurs ont un impact sur les hommes comme sur les femmes.
这些因素对男女均有影响。
Veuillez fournir des renseignements actualisés sur leur mise en œuvre et sur les résultats obtenus.
请提供执行这些计划、方案以及已取得成果的最新资料。
Veuillez apporter des précisions sur ces cas et sur les mesures prises à cet égard.
请就这些案件提供更多的详细情况以及有关在这方面采取措施的资料。
En tant qu'Italien, je mets l'accent sur l'Europe et sur l'Occident.
作为意利人,我要着重谈到欧洲西方。
Cependant le CICR est foncièrement attaché à la coopération axée sur l'action sur le terrain.
然而,它致力于基于实地注重行动的合作。
Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole sur cette question ou sur toute autre question?
还有代表团想就这个题或任何题发言吗?
Mme Saiga demande davantage d'informations sur les amendements envisagés à la loi sur la citoyenneté.
Saiga女士要求提供更多资料,说明计划对《公民资格法案》进行的修正。
Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.
另一方面,破产法主要涉及集体事务经济题。
Cette évaluation pourrait s'appuyer sur des principes clairs énoncés dans la loi sur l'insolvabilité.
为此,作为辅助手段,无力偿债法可规定作为估价基础的明确原则。
Le CCQAB n'a pas formulé d'observations sur les recommandations elles-mêmes, ni sur la méthodologie sous-jacente.
咨询委员会对建议本身或建议所涉基本方法未作评论。
Ce matériel est disponible gratuitement sur Internet.
这些材料由那些经过项目培训、且具有难民背景的人编写。
Elle insiste de plus sur la tolérance.
此外,《宪法》还强调了宗教容忍。
Dialogue national sur la productivité en Bolivie.
“有成效的玻利维亚”全国对话。
La deuxième limitation porte sur les avances futures.
第二种限制与未来分批贷款有关。
La réforme fiscale doit reposer sur trois piliers.
税收工作的改进应基于三支柱。
La nouvelle administration se penchera sur ces questions.
新政府将努力解决这些题。
L'UIA a travaillé activement sur cette recommandation.
乌干达投资管理局积极落实了这项建议方面的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tu planes sur les sommets .
而你昂首翱翔。
C'est pour emporter ou pour manger sur place ?
带走还是这里吃?
Je préfère acheter et télécharger les albums sur Internet.
我更軎欢线购买和下载唱片集。
Qui donc sur terre ose porter un nom pareil ?
人间谁敢用这名讳?
Il a marché sur l'eau ? N’importe quoi !
水上行走?什么玩意儿!
CONSOMAG se penche sur la taxe d’habitation et sur ce que change la réforme.
CONSOMAG着眼于住房税以及改革的容。
Je peux aussi appuyer sur le bouton?
我也能按这个按钮嘛?
Tu es tellement en avance sur ton temps.
你是那么的超前、时尚。
Actuellement, je travaille sur une collaboration avec Nike.
目前,我正与耐克合作。
Je vais mettre du baume sur vos plaies.
我将用金钱抚慰你们的分别之苦。
Les ouvriers se retrouvent à mendier sur les routes.
工人们又重新回到路边乞讨。
L' esprit du mal est marqué sur sa face !
坏毛病印的脸上!
Et sur les personnes qui possédaient une belle âme.
还有那些拥有美好灵魂的人身上。
Professeur Wang, ne vous méprenez pas sur notre compte.
“汪教授,请别误会。
Approche et monte sur cette chaise, je vais te montrer.
靠近点儿,站到这个凳子上,我做给你看。
Toi, tu es trop écrasée pour aller sur le gâteau.
你太碎了,不能用来做蛋糕。
J'ai totalement binge watché Daredevil sur Netflix, trop cool !
我Netflix上追《 Daredevil 》,太好看了!
Je me suis un peu recentrée sur la culture française.
我感觉我重新关注法国文化。
Vous ne comptez sur aucune rentrée ?
“你再没有可收回的钱了吗?”
Jusqu'au jour où je suis tombé sur vous...
直到这天我与你不期而遇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释