有奖纠错
| 划词

À son sens, ces principes étaient présents à l'arrière plan mais ne faisaient pas partie du projet à l'étude.

但是,他认为,这背景,并不是目前草案一部分。

评价该例句:好评差评指正

Cette insuffisance manifeste de personnel au Département fait que les affaires quotidiennes repoussent à l'arrière plan le souci de réforme des procédures et systèmes dépassés.

维持和平行动部干部数量明显不足,导致日常事务缠身,无暇顾及改革过时落后程序和体制。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, le Groupe de Rio estime que les questions et les préoccupations relatives à la paix et à la sécurité internationales ne devraient pas occulter ni reléguer à l'arrière plan les importants défis auxquels nous sommes confrontés en matière de développement durable.

第四,里约集团认为,国际和平与全领域议程和关注不应该淹没我们在可持续发展方面面临巨大挑战,不应该使这挑战退居次要地位

评价该例句:好评差评指正

L'administration du PNUD reconnaît que ces mesures ont eu pour conséquence imprévue de quelque peu reléguer à l'arrière plan l'intégration de la problématique de l'égalité des sexes, qui, au lieu de relever de la responsabilité de chacun, a été confiée à l'équipe de base du Groupe chargé de l'égalité des sexes ou considérée comme une attribution d'UNIFEM.

开发计划署管理层承认,这做法产生了一种非本来效果,即两性平等主流化工作不再那么令人注,它不再是所有人工作内容,而是要么依赖两性平等股核心组来推进,要么被视作妇发基金责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大醇小疵, 大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

视频短片合集

Vêtue de noir, lunettes sur le nez (ce qui est très rare) avec, à l'arrière plan, la foule qui se presse encore devant les grilles du palais, Elizabeth II veut montrer qu'elle reconnaît son erreur.

她身穿黑色衣服,鼻子上戴着眼镜(这是非常罕见的),背景是人群然挤在王宫大门前的画面,伊丽莎白二世想要表明她承认自己的错误。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2023年11月合集

Ce passé colonial, qui s'est achevé dès 1918, est longtemps resté à l'arrière plan du travail de mémoire dominée par le Troisième Reich.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大得惊人, 大的, 大的<俗>, 大的自然灾难的, 大灯变光开关, 大灯变光装置, 大灯变近灯, 大灯变近光, 大灯反光镜, 大灯近光, 大灯开关, 大灯调整, 大灯洗刷器, 大灯远光, 大敌, 大敌当前, 大抵, 大底图, 大地, 大地测量, 大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点, 大地电磁的, 大地电磁勘探, 大地电磁剖面, 大地电流, 大地复苏, 大地感应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接