À la place, elle a communiqué une liste établie de mémoire par son directeur de projet pendant qu'il était détenu par les forces iraquiennes (voir le paragraphe 232), accompagnée d'une déclaration faite sous serment par son ingénieur principal chargé du projet, lequel affirme que la liste en question est un inventaire fidèle des biens qui se trouvaient dans le bureau au 2 août 1990.
作明这些财产所有权的一种方法,ABB提交了其项目
被伊拉克军队扣留期间根据
忆整
的一份清单(见以下第232
)。
明这份清单是准确的,ABB附上了其项目高级管
工程师的宣誓
词,说驻地项目
整
的清单准确地
录了1990年8月2日办公设备的情况。