有奖纠错
| 划词

Il est essentiel d'adopter pour objectif le plein emploi.

确立充分目标是至关重要

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de plein emploi et de travail productif est capital.

实现充分生产性业和体面工作目标非常重要。

评价该例句:好评差评指正

L'île de Man connaît actuellement une période de plein emploi.

马恩岛目前是在充分业时期。

评价该例句:好评差评指正

La croissance sans emplois pose de sérieux problèmes au plein emploi.

“无业经济增长”对实现充分业提出了重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Cuba connaît pratiquement le plein emploi et un taux de croissance économique élevé.

古巴实现了近乎充分业和高经济增长率。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de façon urgente de stratégies visant à atteindre le plein emploi.

我们迫切需要是普遍促进充分战略。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres questions examinées, figuraient l'élimination de la pauvreté et le plein emploi.

讨论其他问消除贫穷和充分业。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes l'un des rares pays au monde à avoir réalisé l'objectif du plein emploi.

古巴是世界上已实现充分业目标少数国家之一。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation de l'objectif du plein emploi productif et d'un travail décent pour tous est indispensable.

实现充分生产性业和人人有体面工作 至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa quête du plein emploi productif, le pays a identifié trois problèmes distincts, mais intimement liés.

印度在追求更加充分生产性业时,确定了三个截然不同但又相互关联

评价该例句:好评差评指正

Même dans un scénario de plein emploi, il y a peu de chances que l'éviction soit totale.

即使在充分情况下发生挤占,也不会完全。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de plein emploi cause des pertes de ressources humaines qui entravent le développement intégral de l'économie.

不能实行全面业造成了人力资源损失,致使经济发展步履减缓。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties doivent donc adopter aussi rapidement que possible des mesures ayant pour objectif le plein emploi.

因此,缔约国必须尽快通旨在实现充分措施。

评价该例句:好评差评指正

Il y a plein emploi pour les hommes et les femmes peuvent pour la plupart trouver du travail.

男性业充分,大多数女性也有工作可做。

评价该例句:好评差评指正

On accorde aujourd'hui une importance plus élevée au plein emploi, ou du moins à un taux d'emploi élevé.

目前各国政府更加重视充分业或高业率。

评价该例句:好评差评指正

Il est bon de rappeler que l'effet d'éviction ne joue que lorsque l'économie est proche du plein emploi.

应当回顾当经济接近充分业时发生排挤现象。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du plein emploi est réalisable, à condition toutefois que toutes les parties intéressées s'engagent à y parvenir.

充分目标是可以实现,只是需要所有相关方承担起充分责任才行。

评价该例句:好评差评指正

On a également fait référence à l'incohérence des conseils fournis par le FMI, notamment au sujet du plein emploi.

“13. 另外还提到货币基金组织所提供政策咨询意见不协调(有关充分第一条)。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration approfondit l'obligation de l'OIT d'élaborer des programmes contribuant à encourager le plein emploi et la justice sociale.

《宣言》深化了劳工组织旨在制定有助于促进充分业和社会公正方案方面义务。

评价该例句:好评差评指正

ONU-Habitat a également produit un rapport d'autoévaluation sur l'intégration des objectifs de plein emploi productif et de conditions travail décentes.

人居署还制作了一份自我评估报告,说明将充分和生产性业及体面工作主流化情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bravaïsite, brave, bravement, braver, bravissimo, bravo, bravoïte, bravoure, brayage, brayer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

D'autre part, parce que nous ne devons pas viser seulement 7% de chômage, mais bien le plein emploi.

第二,因为我们的目标不能仅仅是7%的失业率,而是充分就业。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

L'autre gros chantier, c'est le plein emploi.

另一个大工程是充分就业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

E.Macron voulait réformer les retraites, l'assurance-chômage, parvenir au plein emploi.

E.马克龙希望改金,失业保险,实现充分就业。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合集

Et parmi les promesses d’Emmanuel Macron hier, le plein emploi d’ici à 2025.

在埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)天的承诺中,到2025年实现充分就业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Très peu de travailleurs locaux veulent venir car la région est en quasi plein emploi.

- 很少有当工人愿意来,因为该乎处于充分就业状态。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ils sont heureux, disent que la politique du plein emploi fonctionne bien et prend en compte la pauvreté.

他们很高兴,说充分就业的政策行之有效,并考虑到贫困。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C.Guttin: Le gouvernement français a déjà indiqué qu'il souhaitait s'inspirer du modèle canadien pour sa réforme de l'assurance-chômage avec un objectif: atteindre le plein emploi d'ici 2027.

- C.Guttin:法国政府已经表示希望从加拿大模式中汲取灵感,进行失业保险改,其目标是:到 2027 年实现充分就业。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Dans le journal, Pierre Gattaz, le patron des patrons, se prononce, de surcroît, clairement pour François Fillon qui, selon lui, est le seul candidat du « plein emploi » .

此外,在报纸上,板们的板皮埃尔·加塔兹(Pierre Gattaz)显然为弗朗索瓦·菲永(François Fillon)说,根据他的说法,弗朗索瓦·菲永是唯一一个" 充分就业" 的候选人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Fini les coupes dans les effectifs de fonctionnaires. Comme promis il y a 5 ans, il table sur l'accès au plein emploi et le recul de la retraite à 65 ans.

不再削减公务员人数。正如5年前承诺的那样,他指望获得充分就业并将退休金减少到65岁。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Il y a autant d'emplois vacants Monsieur Puyadas que lorsque nous étions en plein emploi voilà parce que c'est le tourneveur qui est traditionnel entre les emplois clanquit et les emplois que l'on retrouve ça c'est la réalité des chiffres.

Puyadas 先生,空缺职位与我们完全就业时一样多,那是因为在 clanquit 职位和我们找到的职位之间是传统的特纳,这就是数字的现实。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

En somme, qu'est-ce que le taux de chômage et qu'est-ce que le plein emploi ?

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Le plein emploi, qui n'était qu'un vieux slogan, est désormais notre objectif.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Très bien, et bien effectivement, pour commencer, je pense qu'il est important de revenir sur ce qu'est le plein emploi.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

« Premier pilier de notre action le travail, le plein emploi et la réindustrialisation » Il est aussi question d'école, de justice ou encore d'environnement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Quatre piliers dans la feuille de route de la Première ministre, à commencer par le travail, le plein emploi et la réindustrialisation qu'elle définit comme étant aujourd'hui la première préoccupation des Français.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bredouilleur, bredouillis, breeder, breeding, bref, bréger, bregma, bregmatique, Breguet, bréhaigne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接