有奖纠错
| 划词

La marque Renault est bien représentée, même dans les semi remorques peu nombreux.

即便为数不多面包车,也有很多雷诺品牌。

评价该例句:好评差评指正

L'effet recherché est la neutralisation de plusieurs objectifs fixes, surfaciques, semi durs ou faiblement blindés.

所追求摧毁若干地面上静止、半坚固或轻型装甲目标。

评价该例句:好评差评指正

C'est un organe semi autonome, créé lors d'une session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies.

由联合国大会特别会议建立半自治机构。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, de nouvelles catégories de travailleurs semi ou peu qualifiés doivent être incluses dans les offres des pays développés.

此外,还有必要将新类别半技能或较少技能流动纳入发达国家应允单。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes sont secrètes et pour éviter de les ébruiter, les marques n'hésitent pas à commander des semi concentrés auprès de fournisseurs différents.

食谱秘密进行,以避免引起,品牌请不要犹豫,以半集中来自不同供应商。

评价该例句:好评差评指正

Les ventes de composants semi-conducteurs, y compris les groupes, AVX, CFA, IR, Motorola, Microchip, Philips, ON Semi, Samsung, ST et bien d'autres marques.

半导体元器件销售业务,包括AD、AVX、FSC、IR、Motorola、Microchip、Philips、ON Semi、Samsung、ST等众多品牌。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des centres urbains et semi urbains, les chiffres se stabilisent, tandis que le monde rural connaît une hausse de la séroprévalence.

在城市和半城市中心,病人数量正在稳定,但在乡村,艾滋病毒感染人数正在上升。

评价该例句:好评差评指正

Prévoyant que d'autres pays rempliront les conditions voulues pour occuper un siège permanent ou semi permanent, nous avons proposé des critères à cette fin.

我们预计,还有其他国家将符合常任或半常任理事国格,而且我们已经提出这方面标准。

评价该例句:好评差评指正

En dehors de ce groupe d'orientation, il existe d'autres institutions indépendantes ou semi officielles qui fournissent également des renseignements pertinents à l'égard de la sécurité alimentaire.

除了这指导小组以外,其他独立或半官方机构也提供关于粮食安全问题信息。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, d'après ce que rapportent les organisations non-gouvernementales, bien que l'on trouve davantage de femmes dans la direction des organismes autonomes et semi autonomes, leur représentation au niveau de l'exécutif a diminué.

,根据非政府组织报告,尽管有更多妇女参与自治和半自治实体领域,她们在行政部门代表人数却有所减少。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de cette collaboration, Semis Direct a fourni des semences améliorées et un soutien financier aux agriculteurs pour les encourager à adopter de meilleures techniques de production dans les domaines agricole et environnemental.

在这项合作中,Semis Direct公司向农民提供改良种子和金援助,鼓励他们在生产上采用更好农业和环境技术。

评价该例句:好评差评指正

L'article premier de la Convention définit la désertification comme « la dégradation des terres dans les zones arides et semi arides et subhumides sèches par suite de divers facteurs, parmi lesquels les variations climatiques et les activités humaines ».

在《联合国防治荒公约》第条中关于荒定义“包括气候变异和人类活动在内种种因素造成干旱、半干旱和亚湿润干旱地区土地退”。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, mon pays est d'avis que les pêcheries situées au-delà des juridictions nationales dans les mers semi fermées dont la Méditerranée devraient être réglementées dans le cadre des organisations régionales de pêche sur la base des travaux et des études élaborées par ces dernières.

然而,我国认为,在地中海等部分封闭海洋中国家管辖范围以外捕鱼,应当根据区域渔业组织所开展工作与研究在区域渔业组织框架范围内加以控制。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par les informations reçues faisant état de détentions illégales, de l'existence de centres de détention semi clandestins, comme celui qui se trouve dans la caserne de la gendarmerie nationale de Bata, et par les déficiences du système de registres d'écrou.

(5) 委员会感到关注,有报告称,缔约国存在非法拘留现象并设有诸如Bata国家宪兵队“营房”之类半秘密拘留中心,委员会还对接收和释放被拘留者登记系统有缺陷表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Le système d'aide juridictionnel des chambres serait géré par un petit groupe semi autonome - le groupe d'appui à la défense - partiellement rattaché au Bureau de l'administration, qui fournirait une assistance juridique de base à l'avocat cambodgien qui pourrait être commis d'office à la défense d'un accusé indigent.

特别法庭法律援助系统,将由人员较少但具有半自治地位辩护支助股负责管理。 该股与行政办公室有着松散联系,将为根据法院命令为贫穷被告进行辩护柬埔寨律师提供基本法律援助和支助。

评价该例句:好评差评指正

Selon plusieurs groupements industriels (ESIA, JSIA, SIA, SEMI), il n'existe pas actuellement de produits de remplacement capables d'assurer les mêmes fonctions critiques avec le même degré de performance, de manière à assurer une transition efficace et efficiente à des technologies de pointe utilisant des photorésines permettant une production de masse.

ESIA、JSIA、SIA 和 SEMI 均指出,目前还没有具备同等重要功能已知代用品,能够有效、高效地转前沿光阻材料并用于批量制造。

评价该例句:好评差评指正

Accès aux soins de santé (72,5 millions de dirhams) : équipement de plusieurs bâtiments hospitaliers universitaires et hôpitaux régionaux; construction et équipement de nouveaux bâtiments hospitaliers; et caravanes médicales : contribution aux projets des associations médicales en faveur des habitants de régions rurales et semi- urbaines, avec fourniture d'unités médicales mobiles

提供保健(7 250万迪拉姆):装备几家大学医院建筑物和区域医院;构筑和装备新医院建筑物和医疗车:支助医疗协会服务农村和半都市地区人口,包括提供流动医疗单位。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés restent toutefois nombreuses et relèvent de champsdomaines aussi divers que la mise en cohérence des centres de décisions,; la coordination des niveaux institutionnels d'intervention,; le choix des priorités du développement et les enjeux de la lutte contre la désertification,; la maîtrise de l'outil technique adapté aux zones arides, semi- arides et sub-humides sèches, les conditions de mise à disposition des ressources financières et le renforcement des capacités des acteurs de terrain.

尽管如此,仍有许多困难,且存在于各种不同领域,如确保各决策中心之间彼此致,协调机构行动,选择发展重点和防治荒方面挑战,掌握适合干旱、半干旱和亚湿润地区技术工具,为提供金创造条件,以及加强实地利害关系方能力等。

评价该例句:好评差评指正

Selon les besoins opérationnels, le Directeur de l'administration peut autoriser le fonctionnaire d'administration régional à conclure des contrats avec des particuliers pour engager du personnel non qualifié ou semi qualifié (gardiens, personnel d'entretien, etc.), à approuver des achats ponctuels de biens ou de services d'une valeur inférieure à 2 500 dollars des États-Unis, ou à négocier les baux de locaux dont la location a été jugée nécessaire par l'ingénieur en chef et a fait l'objet d'une allocation de crédit.

行政主任可视业务需要,授权区行政干事:为雇用搬运工或清洁工等非全时非熟练工或半熟练工签发独立承包协定;批准次性购买价值不超过2 500美元货品和服务;或在主任工程师同意需要租用房地而且账户里留有情况下,谈判订立租用房地合同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


曾参杀人, 曾几何时, 曾经, 曾经沧海, 曾来氏痢疾杆菌, 曾母暗沙, 曾孙, 曾孙辈, 曾孙女, 曾祖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

La fabrication de la mozzarella de Guido est semi industrielle.

圭多马苏里拉奶酪制作是半工业化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Demi victoire ou semi échec, tout dépend du point de vue.

- 一半胜利或一半失败,一切都取决于观点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Semis en pot, semis directs... Sur leur exploitation, ils procèdent à la cueillette.

盆栽播种,直接播种...在他们农场,他们开始采摘。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20156月合集

La loi fondamentale qui constitue cette future région semi autonome, est encore en cours de discussion devant le Congrès.

构成这个未来半自治区法仍在国会讨论中。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Celle-ci viendrait de l'habitude qu'a ce gros oiseau, qui vit surtout dans la savane et les milieux semi- désertiques de se cacher la tête dans le sable lorsqu'il a peur.

这来自于这种鸵惯,它主要生活在热带草原和半沙漠环境中,当它害怕时,就会把头藏在沙子里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20156月合集

L’accord de paix signé l’année dernière entre le gouvernement philippin et les rebelles du Front Moro Islamique de Libération prévoit la création d’une région semi autonome musulmane dans le Sud des Philippines.

菲律宾政府去与摩洛伊斯兰解放阵线(Moro Islamic Liberation Front)叛乱分子签署和平协议规定在菲律宾南部建立一个半自治穆斯林地区。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais, c'est une pâte assez aqueuse, contrairement à la gaufre de Liège, qui elle est beaucoup plus solide et beaucoup plus briochée. Cette pâte semi liquide, contenant de la levure, doit être cuite très vite, pour éviter qu'elle ne monte.

但是它是一种很稀面糊,与列日华夫饼不同,后者更厚实,也更蓬松。这种含酵母半液态面浆必须非常快地做熟,以免他膨不起来。

评价该例句:好评差评指正
马赛

Tu veux du semi, il paraît ? - Ouais.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20238月合集

Elle a malheureusement montré avec des échecs ou des missions semi réussies dans les années précédentes.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Ce qui peut se comprendre également puisque le verbe grève est parfaitement formé à partir du mot grève et au lieu d'utiliser le verbe faire qui est ce qu'on appelle en grammaire un semi auxiliaire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叉烧, 叉式铲车, 叉式装卸机, 叉蹄, 叉腿站着, 叉形舂砂器, 叉形管, 叉形连杆, 叉形支架, 叉腰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接