Ces modalités ont déjà été utilisées auparavant.
过去曾经使用过这些安排。
Ces modalités ont déjà été utilisées auparavant.
过去曾经使用过这些安排。
Le Conseil l'a fait à deux reprises.
安理会曾经有两次这样做。
C'est à Makeni que le RUF avait auparavant son quartier général.
马克尼曾经是联阵的总部。
Un certain nombre d'affaires de bigamies a été porté devant les tribunaux.
法院曾经审理过许多重婚案。
Ce n'était pas la première fois qu'Ahmed était ainsi détenu par Israël.
以局过去也曾经拘留Ahmed。
Dans le système mondial, l'Union soviétique créait un équilibre.
苏联曾经为全体制提供平衡。
Le Myanmar a dans le passé été victime du terrorisme.
缅甸曾经遭受恐怖害。
Israël s'est retiré de tout le territoire du Liban.
以曾经离开黎巴嫩的每一寸土地。
L'ONU a réalisé des réformes importantes ces dernières années.
过去,联合国曾经完成重大改革。
Le tribunal a en outre estimé que l'auteur avait donné son consentement en conséquence.
法院还发现她曾经因此给予同意。
J'avais espéré que ces crochets seraient supprimés.
我曾经希望能够除去这些方括号。
J'ai moi-même servi en tant que Casque bleu des Nations Unies.
我曾经是一名联合国维和人员。
Par le passé, il y a eu du retard dans l'enregistrement des syndicats.
过去在工会登记方面曾经有过延误。
Le Royaume du Congo était le plus puissant.
刚果王国曾经是实力最强的国家。
Des approches nouvelles et créatives ont été expérimentées.
曾经尝试过新的有创意的方式。
Je n'ignorais pas que les faux espoirs avaient été nombreux.
我意识到曾经有许多虚幻的曙光。
Nous avons appelé à la fin des tirs de roquettes sur Israël.
我们曾经呼吁停止向以发射火箭弹。
Le crime a été préparé pendant plusieurs mois.
该项罪案的筹备曾经好几个月。
Nous avons affronté et combattu le terrorisme par le passé.
我们过去曾经对付和打击恐怖。
Elles ont expliqué qu'elles avaient subi des viols individuels ou collectifs.
三名女孩称曾经被强奸或被轮奸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。