有奖纠错
| 划词

A 23h45, le paquebot américain “Titanic” heurte un glacier au large de Terre-Neuve dans l’Atlantique Nord.

23点45分,美国邮轮“泰坦尼克”在北大西洋纽芬兰海域附近撞上一座冰山。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux liés à cette initiative se poursuivent à Terre Neuve et Labrador.

在纽芬兰和拉布拉多,有关此倡议工作仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Le financement direct des écoles privées va de 0 % (Terre-Neuve, New Brunswick, Ontario) à 75 % (Alberta).

私立学校直接资助幅度从0%(纽芬兰、新不伦瑞克、安大略)至75%(艾伯塔)不等。

评价该例句:好评差评指正

Les principales espèces d'algues productrices sont les suivantes : Gigartina (Argentine, Chili); Chondrus (Terre-Neuve); Euchema (Pacifique)122.

生产型藻类主要品种有阿根廷和智利杉藻(Gigartina)、纽芬兰角叉菜(Chondrus)及太平洋麒麟菜(Eucheuma)等。

评价该例句:好评差评指正

2 Le conseil évoque les modifications apportées récemment aux Constitutions du Québec et de Terre-Neuve concernant la législation sur l'enseignement.

2 律师提及最近魁北克和纽芬兰关于对教育法作出宪法修订。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse comparative entre les sexes a été intégrée à la stratégie de réduction de la pauvreté à Terre Neuve et Labrador.

在纽芬兰和拉布拉多减贫战略纳入了包括性别在内分析。

评价该例句:好评差评指正

Notre première priorité a été les Grands Bancs de Terre-Neuve et du Labrador où, en raison de la surpêche, les espèces visées actuellement par des moratoires étaient menacées d'extinction commerciale dans cinq ans.

我们立即和更紧迫重点是纽芬兰和拉布拉多大浅滩,那里由于过度捕受到休渔保护鱼种在五年后将无法进行商业捕

评价该例句:好评差评指正

Également dans le domaine de la navigation, des stations de référence du WAAS seront installées à Goose Bay et Gander (Terre-Neuve) et des opérations du WAAS seront approuvées par le régulateur canadien de l'aviation.

另外在导航方面,还将在纽芬兰古斯湾和甘达尔安装广域扩增系统参照台站,广域扩增系统运行将由加拿大航空监管部门核准。

评价该例句:好评差评指正

L'UECA a depuis lors été promulguée par plusieurs provinces et territoires, dont l'Alberta, la Colombie britannique, le Manitoba, le Nouveau Brunswick, Terre-Neuve, le Labrador, la Nouvelle-Écosse, l'Ontario, l'île du Prince Edward, Saskatchewan et le Yukon.

加拿大多个省和行政区都颁布了这一法案,其包括艾伯塔省、不列颠哥伦比亚省、马尼托巴省、新不伦瑞克省、纽芬兰-拉布拉多省、新斯科舍省、安大略省、爱德华王子岛省、萨斯喀彻温省和育空地区。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit le plus souvent d'espèces vivant dans des eaux froides relativement profondes, comme la crevette Pandalus au large du cap Flamand à Terre-Neuve ou du Labrador dans l'Atlantique Nord-Ouest (domaine statistique de la FAO no 21).

很可能存在捕较深水区冷水种渔业,如在西北大西洋纽芬兰和拉布拉多岸外Flemish Cap(粮农组织统计区域21)长额虾Pandalus渔业。

评价该例句:好评差评指正

Des amendements de cette nature ont été adoptés récemment au Québec et à Terre-Neuve afin de réduire l'engagement, pris dans le passé par les gouvernements de ces provinces de financer certaines écoles confessionnelles à l'aide de fonds publics.

魁北克和纽芬兰最近通过此种修正案,以减少历史上对有政府资助某些宗教派别教育所承付款项。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de Terre Neuve et Labrador s'est engagé à verser un financement supplémentaire dans le projet d'aide juridique en matière civile pour les enfants, les jeunes et la famille pour l'étendre à l'ouest de la province.

纽芬兰和拉布拉多政府承诺提供更多资金,将儿童、青年和家庭民事法律援助项扩展到该省西部地区。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'Italie a continué de mettre au point et d'appliquer un système de surveillance de l'environnement à Terre-Neuve qui concerne en particulier le plan de traitement des eaux usées et l'incinérateur; aucune contamination importante n'a été décelée.

意大利继续在Terra Nova湾开发和运行环境监测系统,尤其是在废水处理厂和焚化炉方面。

评价该例句:好评差评指正

Pendant des siècles, la pêche à la morue a été la pierre d'assise de l'économie et de la culture de centaines de collectivités ainsi que de la subsistance de dizaines de milliers d'habitants de Terre-Neuve et du Labrador.

几百年来,鳕鱼捕业一直对上千个社区济和文化以及几万纽芬兰人和拉布拉多人生计至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Se référant aux changements constitutionnels introduits dans le système éducatif de Terre-Neuve, l'auteur y voit la preuve qu'il est possible de modifier la Constitution en ce qui concerne les écoles confessionnelles malgré les objections de ceux qui ont des droits acquis.

提交人提请注意关于纽芬兰教育制度宪法修改问题,认为这一事实表明,即使在既得利益者反对下,对宪法有关教会学校规定作出修改也是可能

评价该例句:好评差评指正

Au moment de son adhésion, le Canada a déclaré, conformément à l'article 93, que la Convention s'appliquerait à l'Alberta, à la Colombie britannique, à l'Île du Prince-Édouard, au Manitoba, au Nouveau-Brunswick, à la Nouvelle-Écosse, à l'Ontario, à Terre-Neuve et aux Territoires du Nord-Ouest.

加拿大政府在加入时声明,根据公约第93条,公约同时适用于艾伯塔、不列颠哥伦比亚、马尼托巴、新不伦瑞克、纽芬兰、新斯科舍、安大略、爱德华王子岛和西北地区。

评价该例句:好评差评指正

Mme Beckton (Canada) dit que dans diverses régions, comme le Grand Nord canadien, Terre-Neuve et le Labrador, l'on fait actuellement des efforts pour amener des femmes à exercer des métiers non traditionnels afin de les aider à tirer partie des richesses naturelles locales.

Beckton女士(加拿大)说,在许多地区,例如加拿大北部及纽芬兰和拉布拉多,正在努力使妇女转向非传统行业,以帮助她们充分利用当地自然财富。

评价该例句:好评差评指正

1 Dans une autre réponse, l'État partie fait observer que les amendements constitutionnels introduits récemment dans le domaine de l'enseignement, au Québec et à Terre-Neuve, ne constituent pas la solution demandée par l'auteur, à savoir un financement équivalent pour toutes les écoles religieuses.

1 在进一步答复,缔约国强调说,最近影响魁北克和纽芬兰教育宪法修正案并未带来提交人所寻求同等资助所有教会学校补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de son adhésion, le Canada a déclaré, conformément à l'article 93, que la Convention s'appliquerait à l'Alberta, à la Colombie britannique, à l'Île-du Prince-Édouard, au Manitoba, au Nouveau-Brunswick, à la Nouvelle-Écosse, à l'Ontario, à Terre-Neuve et au Labrador, et aux Territoires du Nord-Ouest.

加拿大在加入时声明,根据《公约》第93条,《公约》同时适用于艾伯塔、不列颠哥伦比亚、马尼托巴、新不伦瑞克、纽芬兰和拉布拉多、新斯科舍、安大略、爱德华王子岛和西北地区。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de son adhésion, le Canada a déclaré, conformément à l'article 93, que la Convention s'appliquerait à l'Alberta, à la Colombie britannique, à l'Île du Prince-Édouard, au Manitoba, au Nouveau-Brunswick, à la Nouvelle-Écosse, à l'Ontario, à Terre-Neuve et au Labrador, et aux Territoires du Nord-Ouest.

加拿大在加入时声明,根据《公约》第93条,《公约》同时适用于艾伯塔、不列颠哥伦比亚、马尼托巴、新不伦瑞克、纽芬兰和拉布拉多、新斯科舍、安大略、爱德华王子岛和西北地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Serratia, serratiforme, Serratula, serratule, Serravallien, serre, serré, serre-bosse, serre-bouchon, serre-écrou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两 Vingt mille lieues sous les mers

Le 15 mai, nous étions sur l’extrémité méridionale du banc de Terre-Neuve.

5月15日,我们到达了岛暗礁脉的最南端。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

C'est un archipel situé près de la côte de Terre-Neuve, au Canada.

它是一个在加拿大海岸附近群岛。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le traité cède une partie de l'Acadie, la Baie d'Hudson et Terre-Neuve aux anglais.

该条约将阿卡迪亚、哈德逊湾和的部分区割让给英国人。

评价该例句:好评差评指正
海底两 Vingt mille lieues sous les mers

La profondeur de la mer n’est pas considérable au banc de Terre-Neuve.

岛暗礁脉的海水并不深。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils se sont aventurés jusqu'à Terre-Neuve, à l'emplacement de l'actuelle Anse aux Meadows, où ils ont établi un campement.

他们远赴,在目前的塞奥兹牧草遗址上,他们在那了一个营

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Cette fois-ci les territoires sont clairement revendiqués : l'Acadie, Terre-Neuve et la Baie d'Hudson.

阿卡迪亚、和哈德逊湾。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le guerrier va longer les côtes du Nouveau Monde et jeter l'ancre dans la région de Terre Neuve.

勇士号将沿着新大陆的海岸航行,并在区抛锚。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a exploré les côtes du Labrador et de Terre-Neuve au Canada avant de longer les berges du Saint-Laurent.

在绕过圣劳伦斯河岸之前,他探索了加拿大拉布拉多和的海岸。

评价该例句:好评差评指正
海底两 Vingt mille lieues sous les mers

On peut dire que ces morues sont des poissons de montagnes, car Terre-Neuve n’est qu’une montagne sous-marine.

听说鳕鱼是山的鱼,因为岛就是一座海底山峰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Au large de Terre-Neuve, l'épave est recouverte de stalactites de rouille.

附近,沉船上布满了铁锈钟乳石。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Le Canada, l'Acadie, Terre-Neuve, le Territoire de la Baie et la Louisiane.

加拿大、阿卡迪亚、、海湾区和路易斯安那州。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Terre-Neuve, c'est plus qu'une province, c'est une île aux paysages bouleversants.

不仅仅是一个省,它还是一个风景如画的岛屿。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En effet, 500 ans avant sa supposée découverte, les Vikings auraient établi un camp sur le territoire actuel de Terre-Neuve au Canada.

事实上,在他所谓的发现前500年,维京人就已经在加拿大的现了一个营

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une fois qu'il est bien réglé, il est sur son rail et c'est parti, direction Terre-Neuve.

一旦设置正确,它就在路上,我们出发,前往

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De son immense empire en Amérique du Nord, la France ne conserve plus que les minuscules îles de Saint-Pierre-et-Miquelon au sud de Terre-Neuve.

法国在北美的庞大帝国中,只剩下位于南部的微小的圣皮埃尔和密克隆岛。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

A noter que Terre-Neuve et le Territoire de la Baie, sont considérés comme britanniques par les anglais aussi.

请注意,和海湾区,也被认为是英国人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Il n'y pas que des orignaux sur le bord des routes à Terre-Neuve.

不仅仅是路边的驼鹿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

J.-B.Marteau: 111 ans après son naufrage au large de Terre-Neuve, pourquoi le Titanic fascine-t-il toujours autant?

- J.-B.Marteau:在沉没 111 年后,为什么泰坦尼克号仍然如此令人着迷?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Ils seront les premiers à découvrir l'île de Terre-Neuve !

他们将是第一个发现岛的人!

评价该例句:好评差评指正
海底两 Vingt mille lieues sous les mers

Pendant que nous effleurions les fonds du banc de Terre-Neuve, je vis parfaitement ces longues lignes, armées de deux cents hameçons, que chaque bateau tend par douzaines.

当我们穿过暗礁时,我清楚看到了一些长长的钓鱼线,每条线上都有200个鱼钩,而每条船上都垂下十来根这样的线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Serres, serre-tête, serrette, serrière, serriste, serrure, serrurerie, serrurier, serte, serti,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接