有奖纠错
| 划词

Les invités sont priés d'occuper leur siège au plus tard à 10 h 45.

应邀出席的来宾请在上午10时45分前就座。

评价该例句:好评差评指正

Des roquettes ont été trouvées plus tard à l'extérieur des murs de la prison.

后来在监狱发现了火箭榴弹。

评价该例句:好评差评指正

Le débat recommencera immédiatement après, je l'espère, au plus tard, à 15 h 15.

但辩论将在这之后马上开始,我当然希望不晚于下午3时15分。

评价该例句:好评差评指正

Son camarade, fils de médecins, alors en classe, l'est un peu plus tard à la sortie du collège.

他的同伙,当时在上课的医生之子不久在放学的时候被抓了。

评价该例句:好评差评指正

Elles aussi avaient été remises en liberté un mois plus tard à la demande du Ministre de l'intérieur.

一个之后,内务部长也释放了他们。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, à peu de distance du village, les rebelles se sont battus avec les forces de l'armée gouvernementale.

反叛分子后来在附近的地方与政府军队打了一仗。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune garçon a eu le nez cassé par une pierre et a été emmené plus tard à l'hôpital.

这男童被石块打破了鼻子,后来被送往医院。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs ateliers ont été mis sur pied et 18 mois plus tard, 40 à 60 enfants fréquentaient quotidiennement le centre.

这样过了18个,每天也有40至60个孩子来中心活动,平均年龄也在逐步地下降。

评价该例句:好评差评指正

Ces taux intérimaires devraient être réexaminés dès que possible, au plus tard à la prochaine session du Groupe de travail.

应在下一届工作组尽快审查这个和最新的临时费率和核实进程。

评价该例句:好评差评指正

Ces taux intérimaires devront être réexaminés dès que possible, au plus tard à la prochaine session du Groupe de travail.

应该尽早对这些临时偿还费加以审查,至迟由下一个工作组审查。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elle ouvrait la voie aux participants du deuxième séminaire, qui eut lieu trois ans plus tard à Sri Lanka.

,它还应当为年后将在斯里兰卡举行的第二研讨参加者指明方向。

评价该例句:好评差评指正

Quelques jours plus tard, à la troisième séance, l'État partie présente, oralement et par écrit, ses réponses aux questions des experts.

若干天后,在第议上,缔约国应就那些问题提出书面和口头答复。

评价该例句:好评差评指正

La Hongrie regrette que la Commission ne dise pas dans son rapport si elle envisage de s'attaquer plus tard à cette question.

令他失望的是,委员的报告没有说明将来是否打算讨论这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Une des années du congé parental peut être prise plus tard, jusqu'à ce que l'enfant ait 8 ans et si l'employeur y consent.

在子女长到8岁以前,如果同雇主相互商定,则可在稍后的阶段休一年育儿假。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait réexaminer ce taux intérimaire et la procédure de vérification dès que possible, au plus tard à la prochaine session du Groupe.

应在下一届工作组尽快审查这个和最新的临时费率和核实进程。

评价该例句:好评差评指正

Sixièmement, nous devons prévenir l'armement de l'espace, plutôt que de devoir recourir plus tard à des mesures de contrôle des armes ou de désarmement.

第六,我们必须防止层空间武器化,避免以后不得不诉诸军备控制或裁军措施。

评价该例句:好评差评指正

Ils prennent fin dès qu'ils ne sont plus nécessaires et, en tout état de cause, au plus tard à la clôture de l'enquête préliminaire.

这些行动一旦不再必要,应该立即终止,而且无论在何种情况下,都必须在初步调查完成时结束。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport sur l'exécution des programmes doit paraître au plus tard à la fin du premier trimestre qui suit la fin de l'exercice biennal.

方案执行情况报告不得晚于两年期结束后第一季度终了时印发。

评价该例句:好评差评指正

Le Service compte avoir opéré toutes les grandes améliorations d'ordre institutionnel, systémique ou procédural au plus tard à la fin de l'exercice biennal 2004-2005.

该处力图完成力改进体制、制度和程序的所有工作,在2004-2005两年期终了前开始运作。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ce succès, le Gouvernement a exprimé le souhait d'étendre le programme à d'autres régions et, peut-être plus tard, à tout le pays.

根据这种情况,政府表示有兴趣将该方案扩到其他地区,使其最终成为全国范围的方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reforger, réformable, reformage, réformage, reformat, reformatage, réformateur, réformation, réforme, réformé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Une telle intrigue nuirait plus tard à son établissement.

这种不清不白的关系将来会影响他开业的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En effet, il meurt deux ans plus tard, à l'âge de 83 ans.

事实上,他在两年后去世,享年83岁。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cinq ans plus tard, à l'âge de 11 ans, elle rédige son premier roman.

5年后,11岁的她写出了一部小说。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Nous les additionnerons plus tard, à la fin de la vidéo, lorsque nous discuterons des résultats.

我们将在视频结束时对结果进行总结。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

25 ans plus tard, à peu près toutes les ONG utilisent des recruteurs de donateurs dans la rue.

25年后,几乎每个非政府组织在街上募捐。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Livre des Morts arrive un bon millénaire plus tard, à partir de la 18e dynastie.

《死者之书》在这一千年后问世,来18朝。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

D’ailleurs, on ne revenait plus à Paris que très tard.

再说,现在人们要很晚才从外地回到巴黎来。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语写提高级

Ils s'apercevront plus tard qu'à ce jeu-là, on perd toujours quelque chose.

他们后来发现在这个游戏中,有人总是失去一些东西。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Je voudrais accéder plus tard à une direction d'hôtel et chef de réception, c'est une étape obligatoire, vous en conviendrez.

我最终想成为酒店经理,这是要通过部门经理这一过程来过渡的,对此,您们也是认同的。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语说中级

Tant pis, on va commencer à travailler sans lui parce que je dois partir au plus tard à 8 heures.

管他呢,我们先不带他,开始工作吧,因为我一会儿八点就要走了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Trois heures plus tard, à mer basse, la plus grande partie des sables, formant le lit du canal, avait découvert.

三个钟头以后,在低潮的时候,海峡有大部分露出了沙滩。

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

Le temps d'obtenir un visa et d'organiser mon arrivée, j'embarquai à Heathrow pour atterrir dix heures plus tard à Addis-Abeba.

我花了点时间申请签证和准备行装,然后在希斯罗机场登上了飞机。10个小时之后,我将到达亚的斯亚贝巴。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Cette décision est passée sous silence et n'a été ébruitée qu'un an plus tard, à l'été 2021, à l'étonnement général.

这一决定直到一年后的2021年夏天才被公开,令所有人感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les agents procéderont plus tard à des évacuations.

- 官员稍后将进行疏散。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Après, on termine au plus tard à 19h.

之后,我们最迟在晚上 7 点结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

2 heures plus tard, à bord, tout le monde dort.

- 2小时后,在船上,大家睡着了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La jeune maman accouche quelques minutes plus tard à l'hôpital.

几分钟后,这位年轻的母亲在医院生下了孩子。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

La probabilité que ça finisse beaucoup, beaucoup plus tard à Moscou.

它在莫斯科结束的时间很可能很晚。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Il mourra une semaine plus tard à 67 ans, victime d'une pleurésie.

一周后,他去世,享年67岁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年11月合集

La police tire, l'assaillant tombe au sol, il décédera plus tard à l'hôpital.

警察开枪,袭击者倒在地上,他稍后将在医院死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


refoulage, refoulé, refoulement, refouler, refouleur, refouloir, refourguer, refournir, refourrer, refoutre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接