Le processus de réinsertion de ces personnes dans la société, pour en faire des citoyens respectueux de la loi, pacifiques, productifs et patriotes, a été lent, laborieux et coûteux.
让这些人作为守法、和平、有用和公民重返社会,是一种缓慢、麻烦和耗资巨大
工作。
L'orateur invite le Comité à réitérer ses appels en faveur d'une dépollution authentique de Vieques; la restitution de toutes les terres; le traitement des malades, l'indemnisation des personnes touchées par la contamination et la libération de plusieurs patriotes.
他吁请委员会重申真正对别克斯进行清理、返还其所有领土、对病人进行医疗救护、对受污染影响人予以赔偿、以及释放部分
者
要求。
Selon le témoignage des quatre enfants soldats de l'UPC interviewés par la mission conjointe, les assaillants seraient des groupes armés lendu du nord, des Ngiti du sud, des forces de l'Armée du peuple congolais (APC) et une quarantaine des forces de l'UPDF.
按照由联合调查团访谈4名刚果
者联盟
儿童士兵提供
证据,攻击者是来自北方
伦杜族武装团体、来自南方
Ngiti人、刚果人民军部队和大约40名乌干达人民
防军士兵。
Par ailleurs, l'un des préalables les plus importants de toute réconciliation nationale réside dans la libération des patriotes qui languissent dans les prisons des États-Unis et dans la proclamation d'une amnistie pour tous ceux qui luttent en faveur de la paix à Vieques.
此外,民族和解最重要条件之一,是释放在美
监狱里受苦
者和宣布大赦所有为别克斯岛和平而战斗
人。
Les 7 et 8 août, les milices de l'UPC et des groupes d'autodéfense civils placés sous le commandement de Bosco ont sillonné principalement les quartiers de Mudzipela, Bigo I, II et III et Saio, tuant tous ceux qu'ils soupçonnaient d'appartenir à des groupes ethniques « adverses ».
8月7日和8日,在博斯科指挥下刚果
者联盟民兵和平民维持治安组主要在穆齐皮拉、比哥一、二、三和赛欧
街区巡逻,杀死怀疑属于“敌对”族裔
人。
Pendant la période où le colonel Ngalimu commandait les opérations, une équipe de 19 personnes a été envoyée par l'UPC, sous le commandement d'un certain James, qui, d'après ce que l'informateur du MLC a dit à l'Équipe spéciale, était un instructeur de l'UPC originaire du Rwanda.
据刚解运告密者向特别调查队密报,在恩加利穆上校指挥期间,联盟曾派出一个19人小组,由一个叫詹姆斯
人指挥,他是来自卢旺达
联盟教官。
Il m'a promis qu'il transmettrait le contenu de ma lettre à d'autres dirigeants de l'UNTAS qui n'étaient pas présents à Jakarta et qu'il reviendrait me faire des propositions quant à l'étape suivante pour permettre à ce dialogue de déboucher sur une réconciliation durable avec les Timorais de l'Est.
他承诺将把我复信内容告知当时不在雅加达
帝汶
者联盟其他领导人,而且他回头会带给我有关东帝汶人之间进行下一步对话以
现持久和解
建议。 我一直在等待他来。
Dans le passé, parler d'indépendance était considéré comme un geste patriotique, mais aujourd'hui, ce genre de conversation pourrait être perçu comme mal intentionné, s'il est vrai que l'indépendance en plus de priver les Portoricains de leurs droits, les diviserait, portant ainsi atteinte à leurs droits en tant que citoyens des États-Unis.
过去,谈论独立是,但现在说独立只能看作心怀叵测,因为独立不仅会剥夺波多黎各人
权利,也会将他们一分为二,严重影响他们作为美
公民
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Ombrosa, on mit aussi au programme une visite au « patriote du sommet des arbres » , parce que, comme il arrive parfois, chez nous personne ne faisait attention à Cosimo, mais à l'extérieur, il avait une grande renommée, surtout à l'étranger.
在 Ombrosa, 对“树梢上爱国
”
访问也被列入计划,因为有时会发生,在我们国家没有人关注 Cosimo,但在外面他有很高
声誉,尤其是在国外。