Mettez pied à terre pour laisser souffler son cheval.
下来让马喘口气。
Il pleut moins, nous mettons pied à terre, pour cela nous descendons dans l’eau jusqu’aux genoux, comme à l’embarquement.
雨势小,上岸前,先要趟过及膝深水(上船时也样),因为是没有码头。
Les agricultrices congolaises n'ont pas accès à la terre sur un pied d'égalité avec les hommes.
女农民没有与男农民平等机会来获得土地。
Le guide détacha l'éléphant et le conduisit dans un fourré, en recommandant aux voyageurs de ne point mettre pied à terre.
向导解开,它引到密林深处,同时嘱旅客千万别下地来。
Celui-ci, en mettant pied à terre, dit à l'officier: "Bonjour, Monsieur", par un sentiment de prudence bien plus que de politesse.
只脚刚着地,就用种谨慎超于礼貌情感向军官说声:“先生你好。”
Sur ce, je mis pied à terre et donnai le signal du combat qui fut fort et rude, et qui est assez célèbre.
我随即跳下马来,发出战斗信号,战斗打响,这次战斗真是艰苦卓绝,激烈无比,但也是十分著名。
Cette aide a toujours été apportée étant entendu que les États côtiers doivent honorer le devoir coutumier de permettre aux naufragés de prendre pied à terre.
这种援助向在这样个基础上提供:即沿海国将履行习惯义务,允许那些遭受海难人上岸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harry et Hermione mirent aussitôt pied à terre.
巴克比克哒的一声降落雉堞墙上,哈利和赫敏立刻从它背上滑下来。
Dès qu'il pose le pied à terre, il ramasse des pierres et des coquillages.
他一踏上地面,就捡起石头和贝壳。
En mettant pied à terre, Monte-Cristo s’achemina vers le cimetière, où il savait retrouver Morrel.
上岸以后,伯爵向坟地走去,他相儿一定可以找到莫雷尔。
Neville sauta de sa monture en tremblant de tout son corps et Luna mit pied à terre en douceur.
纳威哆哆嗦嗦地从马上跳了下来;卢娜轻轻巧巧地滑下了坐骑。
Le guide détacha l’éléphant et le conduisit dans un fourré, en recommandant aux voyageurs de ne point mettre pied à terre.
向导解开了象,把它引到密林深处,同时叮嘱旅客千万别下地来。
Je viens de poser le pied à terre.
- 我刚刚踏上地面。
Ils mettent pied à terre, lui ordonnent de s'arrêter.
他们下了马,命令他停下来。
Sans jamais, mais vraiment jamais poser un pied à terre ?
“从来没有,但真的从来没有踏上过地面?”
C'est ici que les touristes peuvent mettre pied à terre et admirer d'un peu plus près les orangs-outans.
游客可以这里下马近距离观察猩猩。
C'est dans le port militaire de la ville que les 230 migrants ont posé pied à terre ce matin.
今天早上,230名移民该市的军事港口登。
Mais force est de constater selon elle, qu'aujourd'hui, " l'identité lesbienne n'a pas de pied à terre à Paris."
但很明显, 据她说,今天“ 女同性恋身份巴黎没有立足点” 。
Au lieu de rentrer chez lui directement, d’Artagnan mit pied à terre à la porte de M. de Tréville, et monta rapidement l’escalier.
达达尼昂没有直接回家,而是特雷维尔先生门口下了马,迅速跑上台阶。
Deux jeunes filles aidèrent Fabrice à mettre pied à terre; à peine descendu de cheval, il s'évanouit complètement.
两个轻女孩帮助法布里齐奥下马;他一下马,就完全晕倒了。
Celui-ci, en mettant pied à terre, dit à l'officier: " Bonjour, Monsieur" , par un sentiment de prudence bien plus que de politesse.
他的一只脚刚着地,向军官说了一声:“先生你好。”用一种谨慎超于礼貌的情感。
Trois fois on mit pied à terre pour laisser passer les barques vides devant les embarcations de la police.
他们下了三次马,让空船从警船前面通过。
Il posa pied à terre et s’assit au bord de la route, puis leva les yeux vers la gigantesque tour en forme de A.
他停下车,坐到路边,仰望这A字形的巍峨建筑。
Une pente si raide et si étroite qu'elle fait caler les véhicules motorisés, obligeant le maillot jaune à mettre pied à terre.
- 一个如此陡峭和狭窄的斜坡, 以至于机动车辆停滞不前,迫使黄色球衣将脚放地面上。
En un mot, je tirai environ deux cent vingt pièces de huit de toute ma cargaison, et, avec ce capital, je mis pied à terre au Brésil.
简而言之,我变卖物品共得了二百二十西班牙银币;带着这笔钱,我踏上了巴西海岸。
Et il leur dit : — Nul autre que moi ne mettra pied à terre, pour ne pas encourir la colère des Valar.
他对他们说:“除了我,没有人会下马,免得他招致维拉尔的愤怒。
Si vraiment ça va mal, je dirai : « Ah ben tiens, ça y est, c’est parce que j’ai mis le pied gauche à terre ! »
如果我这一天真过的不好,我就会说:“好吧好吧,反正已经发生了,一定是因为我是用左脚下床的!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释