有奖纠错
| 划词

Il est de premier ordre de notre arrondissement .

在我们这个区一流

评价该例句:好评差评指正

Il est de première force sur le violin.

他拉小提琴一流

评价该例句:好评差评指正

Notre site très moderne de données du Centre international de Vienne est le point névralgique du système de surveillance.

我们在维也纳国际中心一流国际数据中心监测系统神经中枢。

评价该例句:好评差评指正

Elle a un site Internet de première qualité qui compte chaque jour environ 5 millions de visiteurs de plus de 156 pays.

联合国网站一流,每天都有超过156个国家500万人访问这个网站。

评价该例句:好评差评指正

Cette représentation fut ce que sont toutes ces exhibitions d'acrobates.Mais il faut bien avouer que les Japonais sont les premiers équilibristes du monde.

演出节目和一般杂技团演出大致相同,但必须承认:日本杂技演员世界上一流演员。

评价该例句:好评差评指正

Société de prix les plus compétitifs, de première classe de qualité, le délai de livraison pour le premier but, nous ferons de notre mieux.

本公司以最强价格竞争力,一流时间交货为目标, 一定会竭尽全力。

评价该例句:好评差评指正

Pour que toutes les conditions nécessaires à leur réinsertion soient réunies, il faudra disposer de ressources importantes et assurer une coordination des plus serrées.

这将需要大量资源以及一流协调,以确保一切重返社会条件都具备了。

评价该例句:好评差评指正

La société de crédibilité dans la première, la qualité de première classe objet et services dédiés à des clients à la maison et à l'étranger.

公司本着信誉一流宗旨,竭诚为海内外客商服务。

评价该例句:好评差评指正

Si nous voulons que l'Organisation des Nations Unies soit une organisation de première classe, nous devons apprendre à lui offrir le soutien financier nécessaire.

如果我们要使联合国成为一流机构,我们就必须学会向它提供必要财政支助。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons à travailler avec la qualité d'abord, la suprématie des buts de l'utilisateur de première classe de produits, un service de première classe retour clients.

我们将继续本着宗旨,以一流产品、一流服务回报广大客支持。

评价该例句:好评差评指正

Ce système est conçu pour servir de base de données très perfectionnée et de moyen d'appui à la prise de décisions concernant l'action antimines.

该系统一流数据库要求设计,可为排雷行动方面决策提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Notre société toujours adhérer à la "qualité première, honnête" stratégie de développement et services visent à fournir aux utilisateurs de première classe de produits et service de première classe.

本公司始终坚持“以诚取信”发展战略和服务宗旨,为提供一流产品和一流服务。

评价该例句:好评差评指正

La société promet: "sûr et fiable des produits, l'assurance de la qualité, le premier utilisateur, première classe de service après-vente", la société est disposée à servir les clients.

“产品安全可靠、量保证、一流售后服务”,公司愿意为广大客竭诚服务。

评价该例句:好评差评指正

Fiable la qualité des produits, prix raisonnable pour la majorité des clients de première classe et de produits de haute qualité avant la mise en marché du service après-vente.

产品量可靠、价格合理,为广大客提供一流产品和优售前售后服务。

评价该例句:好评差评指正

Société foi "qualité d'abord, les clients d'abord" effet, de produits de haute qualité, un service de première classe, la coopération sincère avec les amis de tous les milieux de vie.

公司秉着“、客上”宗旨,以优产品、一流服务、真诚与各界朋友合作。

评价该例句:好评差评指正

La Slovénie n'a que 46,6 km de côtes, mais elle a 26 000 km de cours d'eau et environ 7 500 sources d'eau potable, dont plusieurs centaines sont des sources minérales thérapeutiques de qualité.

海岸线只有46.6公里,但有26,000公里河流,包括大约7,500处可饮水泉,其中几百处一流有治疗作矿泉。

评价该例句:好评差评指正

Factory a été Plus d'une décennie d'expérience dans la production, a été à l'aide de la classe de première qualité, la crédibilité en premier lieu, l'intégrité de chaque client d'accueil!

还有铁制品,铝制品等.本厂已有十多年生产经验,一直都以一流量,信誉,诚信接待每一位客

评价该例句:好评差评指正

De l'équipement de pointe, des produits de première qualité, le caoutchouc Zhi Yong personnel pour la première industrie, la science, la technologie et de chênes-chi a soulevé un total de Chaoyang.

一流设备,卓越产品,志橡员工永争行业,志橡科技与朝阳共升起。

评价该例句:好评差评指正

Quant à Bali, nous savons que son statut de destination touristique de premier plan ne sera ni modifié ni détruit par des terroristes qui espèrent en chasser les visiteurs.

于巴厘,我们知道,其作为一流旅游胜地地位将不会改变,或者遭到那些希望将游客吓走恐怖分子破坏。

评价该例句:好评差评指正

On trouve des universitaires ghanéens et des ressortissants de nombreux autres pays d'Afrique dans nombres d'universités et de sociétés prestigieuses du monde entier, contribuant fortement au développement d'entreprises de pointe.

在世界各地许多一流大学和公司中可以发现加纳学者和许多其他非洲国家公民,对一流企业发展作出重大贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城楼, 城门, 城门失火,殃及池鱼, 城墙, 城墙的渗水, 城墙上的炮眼, 城区, 城区和郊区, 城阙, 城市,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett marquait au premier rang de ces délégués.

吉丁-史佩莱又第一记者。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Jussac, une des premières lames du royaume !

“朱萨克可全国第一剑客!”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mais Paris est au premier rang dans ces domaines et dans bien d’autres.

巴黎在这些方,以及其他许多方第一

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Alors, c’est ce qu’on appelle un musicien di primo cartello ! s’écria-t-il avec une brusque résolution.

啊,这就一个所谓第一音乐家!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A St Brutus, répondit aussitôt l'oncle Vernon. C'est un excellent établissement pour les cas désespérés.

“圣布鲁斯,”弗农姨父立即说,“对于那些无可救药人来说,那第一构。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dans ce genre immoral et dangereux, Manon Lescaut, continua la maréchale, occupe, dit-on, un des premiers rangs.

“在这种不道德、危险体裁中,《曼依·莱斯戈》,”元帅夫人继续说,”据说属于第一

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Rassurez-vous, mon cher Glenarvan, les meilleurs géographes sont d’accord pour nommer cette île « le continent australien. »

“你放心,我亲爱爵士,第一地理学家一致称这个岛为‘澳大利亚大陆’。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Vous avez un chef de tout premier ordre, Madame, dit M. de Norpois. Et ce n’est pas peu de chose.

“您厨师第一,夫人,”德-诺布瓦先生说,“难得呀!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« Avec ces valeurs de tout premier ordre, dit M. de Norpois, si le revenu n’est pas très élevé, vous êtes du moins assuré de ne jamais voir fléchir le capital. »

“这第一证券,息金虽然不太高,但本金至少不会贬值。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un savant de premier ordre le seconda dans cette entreprise, Alcide d’Orbigny, qui a le mieux connu, étudié et décrit tous les pays méridionaux de l’Amérique du Sud.

他在这个工程中获得第一学者多比尼协助,这多比尼通晓、研究并描写南美各国情况最详实一个人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


城市的美化, 城市的中心, 城市的中心区, 城市的周界, 城市的周围, 城市的住宅区, 城市废物, 城市风光, 城市附近, 城市共同体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接