Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.
有必要利用各处之互补性。
Faute d'être coordonnées, ces dévaluations extra régionales et intra régionales peuvent entraîner des pertes inutiles de recettes nationales d'exportation, un accroissement du service de la dette et des frais de remboursement ainsi qu'une incertitude renforcée.
这样区域和区域内贬值,如果不能以一种协调划一方式进行,将会造成国出口收入不必要损失,增加债务还本付息和偿还成本,并增加不确定性。
Le Gouvernement indien a accordé des prêts bonifiés à divers organismes publics de logement dans le cadre de différents plans (exemple : logement pour les catégories économiquement faibles, VAMBAY, NSDP), assortis de subventions inter projets et intra projets.
根据不同计划,(比如经济弱势群体住房计划、VAMBY计划和国贫民区发展方案)印度政府向各种公共住房机构提供优惠贷款,包括项目和项目内补贴。
En traitant de cette question, une coopération intra et interrégionale, notamment le partage et la coordination des informations, la mise en oeuvre d'un réseau de sécurité ainsi que de contrôles juridiques et de structures de réglementation a été jugée essentielle.
在处理这一问题时,人们认为至关重要是区域内和区域合作,特别是分享资料和协调,建立一个安全合作互联网,并建立法律控制和管制结构。
Il reprend les obligations que l'article 5 met à la charge des bureaux centraux nationaux. Il oblige le Secrétariat général à vérifier si l'information traitée est intra vires et compatible à tous autres égards avec les règles de l'OIPC-Interpol.
该条反映了第5条赋予国中心局义务,并规定总秘书处必须核查所处理信息是否在权限范围之内,是否符合刑警组织规则。
L'accord susmentionné définit des objectifs, des structures et des projets spécifiques permettant d'améliorer la qualité des prestations dans toute l'Autriche et garantissant, notamment, que le système de qualité aura des effets bien au-delà des domaines (intra et extra-muros) qu'il englobe.
上述协议确定了在奥地利全国建立质量检验系统具体目标、结构和项目,这特别能够保证该系统在个别(内部和外部)领域以外发挥作用。
S'il est d'une importance vitale de fournir aux victimes des conflits armés une protection et une aide essentielles, nous devons reconnaître également qu'il y a des limites à l'action humanitaire, laquelle ne peut pas régler des conflits intra- et interétatiques profondément enracinés.
虽然绝对必需为武装受害者提供必要保护和援助,但我们也必须承认人道主义行动有其局限性,无法解决国内或国之根深蒂固。
De fortes fluctuations par rapport aux principales monnaies internationales (le dollar et l'euro) ou des autres monnaies de la région (le real) ont réduit la compétitivité de pays tels que l'Argentine et l'Uruguay, et cela a gêné leurs activités commerciales intra et extrarégionales.
上述国币值相对于主要国际货币(美元和欧元)或该区域其他货币(里亚尔)所呈现大幅度波动降低了这些国,例如阿根廷和乌拉圭,竞争力,从而损害到它们区域内外贸易活动。
Cet extrémisme a souvent pour cible les minorités inter - et intra - religieuses (par exemple, selon les allégations du Rapporteur spécial, en Égypte et en Géorgie) et les femmes (par exemple, au Liban, selon la communication du Rapporteur spécial, des atrocités commises contre des femmes).
这种极端主义往往针对属于别宗教或同一宗教内部少数群体(例如特别报告员所指控埃及和格鲁吉亚情况),和妇女(例如特别报告员经函所述黎巴嫩境内发生对妇女所犯暴行)。
Le système de qualité qui doit être mis en place à travers toute l'Autriche, devrait en premier lieu se caractériser par le fait que les principaux acteurs en soient partie prenante et que les cadres de soins les plus importants (intra et extra-muros) y soient inclus.
应在奥地利全国建立质量检验系统,并将主要参与者和卫生部门(内部和外部)重要环境包括在内。
Dans les régions de Visayas, du Luzon méridional et de Bicol, le Ministère du travail a mis en œuvre un plan visant à réduire le trafic d'enfants à des fins d'emploi abusif, qui comprend des projets intra et interrégionaux de suivi des enfants recrutés illégalement dans ces provinces.
在比萨扬群岛、南吕宋和比科尔地区,劳工部执行了一项行动计划,以遏制为剥削雇佣目而贩卖儿童活动。 该计划由各地区内和地区方案组成,为是密切监测各省非法招募儿童活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。