有奖纠错
| 划词

Le Comité spécial insiste sur le fait que la réforme du secteur de la sécurité n'a de chances de produire des résultats durables que s'il y a prise en main nationale, avec un appui soutenu de la communauté internationale, y compris des donateurs bilatéraux.

特别委员会强调,安全部门改革的可续性取决于国家自主权和国际社会的括双边捐助方的

评价该例句:好评差评指正

L'auteur se contente de rejeter la version de tous les événements avancée par l'État partie, mais sans corroborer les mauvais traitements qu'il aurait subis aux mains des autorités de police de l'État partie ni produire de preuves, médicales ou autres, à l'appui de ses plaintes.

了否定缔约国关于所有件的解释之外,提交人未能证实或提供任何证据,不论是在医疗方面或其他方面,关于他遭受缔约国警察当局的虐待的指称。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial insiste sur le fait que la réforme du secteur de la sécurité n'a de chances de produire des résultats durables que s'il y a prise en main nationale, avec un appui soutenu de la communauté internationale, y compris les donateurs bilatéraux, et s'il y a participation et engagement des pays hôtes et des sociétés concernés.

特别委员会着重指出,安全部门改革的可续性取决于国家自主权、国际社会括双边捐助国的助以及东道国和有关社会的参与和决心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性, 操纵一切, 操纵者, 操纵装置, 操作,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈

Julia ne se fit pas prier, elle prit appui sur ces mains et escalada les grilles.

不等多说,莉亚就把脚踩双手上,攀上了栏杆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, , 糙话, 糙粮, 糙米, 糙面白云岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接